Выбрать главу

В старинном здании банка, беспрепятственно получила один золотой и разменяла его на серебрушки.

Сняла хорошую гостиницу, купила себе новый мужской костюм и некоторые мелочи, для личного пользования.

Побродила по прибрежным улочкам, накупила подарков для Илена и старой вдовы, что была ко мне добра в Жаве.

Посетила несколько рестораций и конфетных домов.

Можно было уже отправляться в путь, но я медлила, словно чего то выжидала. Выходила на берег и долго смотрела на сверкающий огнями окон замок. На самую высокую башню.

До Жавы добиралась общим порталом. Отдала почти половину оставшихся серебрушек. Да уж! Удовольствие для богатых, да аристократов.

Илен встретил меня с распростёртыми объятиями и даже расцеловал. Мы не виделись десять седьмиц, почти квадру, но в доме совсем ничего не изменилось.

— Килли, какж я рад тебя видеть. Выглядишь богато, видать Дала, что увезла тебя не обижала.

— Ох Илен, столько всего произошло. Я всё тебе как нибудь расскажу. Ты меня примешь? Или могу в гостинице комнату снять, если стесняю.

— О чем разговор, твоя комната пустует. Ждёт тебя. И работа для тебя найдется, коли ищешь. А можешь не работать. Твои сбережения я сохранил, надолго тебе хватит.

— Поработаю с удовольствием Илен. Я скучала!

От избытка чувств я вновь обняла старика и чмокнула в лысину.

Он прокашлялся и я могла поклясться, что в его глазах блеснула слеза.

Позже подошли мастеровые и мы вместе отужинали, благо я набрала кучу съестного в Дсаде. Илен даже налил всем по чашке крепкой настойки. Вечер прошел в теплой и дружеской обстановке.

Моя комната показалась мне самой милой и родной. Я долго обнимала подушку, кутаясь в старое, но чистое одеяло.

Всё у меня наладится! Я была в этом почти уверена!

Глава 21. Килли

Я осталась в Жаве у старого Илена. Идти мне собственно больше было некуда. Где искать родителей, я понятия не имела. Оставалась надежда на нанятого поисковика Вэлмора.

Занималась я только пришиванием стеклянника к кожаным изделиям. У меня это здорово получалось. Подслеповатый Илен с трудом справлялся с этим заданием и был счастлив передать его мне.

Пора было пополнить запас и заодно отнести гостинцы и я пошла знакомыми улочками к домику вдовы.

— Великий Чан — выплеснула она руками увидев меня — ты ли это Килл?

— Я Ина Мариока. Три дня как вернулся в город. Сново к Илену подался.

— Какая радость, для старика. Он в тебе души не чает. Любит как дочь родную.

Я смутилась. По всему выходило, что вдова давно поняла, что я не парень.

— Да ты не смущайся. Для мальчишки слишком уж смазливая. Да и голос нежный, певучий.

Она поправила свой объемный платок, открывая лоб и брови и я, разглядывая ее более детально, поймала на мысли, что не такая уж она и старая.

И как это я раньше не обращала внимание? Старой вдовой называла, а она зрелая, а не старая. Возможно возрастом как моя мама.

Она пригласила меня за семейный, треугольный стол и целый вечер мы пили отвар из сладких трав и ягод, заедая маленькими профитрольками

— Грустной ты стала Килли, неужто влюбилась в кого? Вижу сердце твоё разбито.

— Да всё хорошо, Ина не беспокойтесь обо мне.

— Дар у меня, видеть суть людей. Хоть и браслеты надеты, а всё одно — ясновидящая я.

— И что же вы видите? — насторожились я

— Печать на тебе, брачная!

— Была ещё совсем недавно, а сейчас мы разведены.

— Разве так бывает? — удивилась женщина.

— Богатым всё можно. Захотел вступил в брак, захотел развелся. — я развела руками.

— Сколько обиды в тебе. А ведь вижу сама во многом виновата.

— Я? Вы ничего не знаете! — возмутилась я, вмиг внутренне загораясь.

— Не знаю, но вижу. Слабость твою темные люди нашли и увезли. А ты обмануть себя позволила, опоить дурманом. А когда тебя женою сделали, стала ли ты сильнее?

От обиды обвинения, я подскочила и хотела уйти.

— Бежишь, как только немного неприятно стало. Хотя Чан мне свидетель — я тебя обидеть не хотела! Только показать! Всё не всегда так, как кажется!

Услышав эти слова я замерла и вмиг подобралась. И в правду, что это я так воспринимаю всё яростно? Вдова Мариока мне не враг, всегда прямолинейно разговаривала.

— Как я могла стать сильнее если муж меня прятал, никому как жену не представлял. Охрану приставил. — наябедничала я.

— А ты сама про это с ним говорила? Просила ли научить быть женой аристократа? Книги ихние читала? Грамотная же, я вижу.

Я понурилась, а вдова продолжала гнуть болезненную правду.

— Ты думала, раз женой богатого стала, так тебе повезло и жизнь лёгкую получила? У них судьбы гораздо сложнее наших. За каждого человека, под собой, в ответе. Тобой некогда заниматься, все при деле. А ты сразу в тоску впала, внимания тебе мало.

— Да он, как к правящим дуалам съездил, да в совет свой, совсем другим вернулся. Холодный, пустой. Со мной почти не говорил. Только магию сливал, как в ведро помойное. — я уже не сдерживала слез, размазывая их рукавом и некрасиво шмыгая носом.

— А ты с ним говорила?

— Это ничего бы не изменило. Я ему для ритуала была нужна. Вернуть всех бездушных. Это конечно важнее, я понимаю. Но всё же…

— Ах вот оно как… Великий твой муж! — она была явно ошеломлена.

— Бывший муж, мы развелись. Он сам провел ритуал расторжения.

— Какая же ты не образованная! У аристократов нет разводов. — она покачала головой и налила себе ещё отвара.

— К..как это нет? Но он мне и бумаги дал, что я свободна и магическую клятву, что отпустит. — залепетал я.

— Так он тебя отпустил и обещание исполнил. Но мужем твоим до конца дней останется. Тем более вижу вы и связь закрепили. Если бы ты их законы почитала, то знала бы про это.

— То есть…он — кое что мне стало доходить.

— Великому без своей тени долго не протянуть. Скоро тебя призовут или твой муж умрёт.

В этот же вечер, не смотря на то, что на острове была глубокая ночь я связалась с Ро. Он ответил довольно быстро, словно ждал.

— Ты знал, что Вэлмор меня дурачит и никакого обряда развода не существует? — с ходу начала я.

— Естественно! Все знают, что Далы не разводятся, их магия закольцована на супруге. — зевая ответил слуга.

В камне связи его не очень хорошо было видно, словно за завесой тумана, но усталый вид был налицо.

— А мне нельзя было об этом сказать? — ощетинились я.

— Ты очень хотела быть свободной, а Орд Дал чувствовал за собой вину. К тому же он дал тебе магическую клятву и попросил меня молчать. — скучающим тоном пояснил он мне.

— Как он? — вдруг выпалила я переводя тему.

— Не очень, но пусть тебя это не волнует. Он должен справится. По крайней мере пока не случится большого разлома.

— А если случится? — это настораживало. Я знала, что Вэлмор принимал участия в рейдах и закрытиях всех разломов тёмных.

— Откат его уничтожит, но ты будешь получать свои выплаты до конца своих дней. Орд Дал об этом позаботился. Единственное, замуж не сможешь выйти. По крайней мере пока он жив.

Я решила вернуться к этой теме позже. Но было кое что ещё, что интересовало меня.

— Мои родители?

— Орд Дал передал, что знает кто они, но пока не может найти куда они уехали.

— Вы расскажите мне о них?

— Безусловно, но только позже. Мне рано вставать. Прощайте.

И он исчез. Я постучала камнем по деревянной полке, прислушиваясь к звуку.

Много спутанных мыслей бесновались в моей голове. Радость от возможности в скором найти близких. Злость на Вэлмора за обман, Досада на своё незнание. Страх за то, что возможно По не преувеличивает и мага ждут магические неприятности.

Выходит права вдова Мариока? Я очень долго была слабой, сама не стремилась, что либо изменить. Не боролась за себя, за свои чувства. В своей тоске превратилась в такую же пустую куклу, как и мой муж. Только вот он готовился к ритуалу, что спасло сотни жизней и тысячи в будущем, а я позволила себя принести в жертву и упивалась в жалости к самой себе. И это только первое испытание! Их в жизни ещё будет не мало!