Или у Каэрдина были другие ученики? Ученики, чье волшебство было могущественнее, чем у Дженни, может, даже могущественнее, чем человеческая магия Дженни, сплавленная с чуждой силой драконов? Та женщина у Балгодоруса, или тот, кто ее обучил. Мужчина с лунным камнем в посохе?
Он как-то не представлял себе, как этот джентльмен в пурпурном одеянии получает инструкции от беззубого слюнявого старого нищего и разрешает Каэрдину себя бить, пусть даже намного менее смиренно, чем это делала Дженни.
Но существовали и другие Школы магии. Другие источники обучения, собранные на юге, в Белмари или на Семи Островах. И, как сказала Роклис, хотя магия гномов сильно отличалась от человеческой, среди них также были волшебники.
Он снова вздохнул и поднял голову, встретив беспокойный взгляд Роклис. — Хотелось бы мне верить, что я видел хоть что-то из того, что, как я думаю, я видел, — просто сказал он. — Я лежал пластом на спине три дня после сражения и все это время оно протекало передо мной. Гниффи посмотрел вокруг, но сказал, что следы так перемешаны, что он ни в чем не может быть уверен. Но Сентуивир пропал. И Ян пропал.
— Об этом Сентуивире я ничего не слышала. — Роклис прошла к нише в стене, где командиры прошлых столетий разместили закрытые алтари богов. У нее здесь был алтарь Повелителя Войны и еще Повелителя Законов, но там, где на юге он увидел бы небольшие курящиеся чаши для ладана и пятна от предлагаемой крови и вина, был только чисто вычищенный мрамор. Всю остальную нишу занимали книги, и его глаза пробежались по названиям: Теория законов Тенантуса, Эссе Гургустуса и Безупречный монарх Кесилуса. На столе перед этими книгами находился сейф с серебряными слитками, а рядом — небольшая шкатулка, наполовину заполненная горстью драгоценностей. Он вспомнил жалобы, которые шли к нему от старост Дальнего Западного Выезда и Большого Тоби насчет того, что уполномоченные Короля требовали больше, чем когда-либо было даже у самого жадного тана, чтобы заплатить гарнизону.
— Что касается этого нового волшебника… — Она покачала головой. — Дженни не могла ошибиться? Или, может, мужчина, которого вы видели, был… был иллюзией, как и дракон?
— А на самом деле это та женщина? — Джон покачал головой. — Но зачем? Зачем создавать столько сложностей, чтобы одурачить меня?
— В любом случае, — сказала Командир, — все это убедило меня — да я и раньше была убеждена — что мы должны учредить школу, о которой я говорила, эту академию волшебников, здесь, в Корфлине. И теперь я надеюсь, что, когда Дженни вернется, она согласится приехать сюда и обучать других. Так больше не может продолжаться.
— Да.
Полюбишь дракона — погубишь дракона… Ему снова пришла на ум эта старая бабушкина присказка и трупы, которые он нашел, когда Балгодорус последний раз напал на деревню.
И как только он услышал эти слова снова, он увидел волшебника в фиолетовом одеянии и расшитом берете, который сидел верхом на спине Сентуивира и протягивал руки к Яну.
Его ребра болели в том месте, куда заехал носок сапога мальчика.
Командир отвернулась от заброшенных алтарей и книг ученых-законников с самым настоящим страданием на лице. — Сейчас опасен не только маг бандитов. Вы это знаете! Посмотрите на гномов, которые действуют так, что уже дошло до независимого королевства в самом сердце государства Короля! Они приобретают и слуг, явно вопреки Королескому Закону, и неважно, в чем они клянутся и что обещают! Среди них есть волшебники, и кто знает, кого или что они обучают. Посмотрите на лордов вроде Правителя Халната и Принца Гринхайта, и князей-торговцев Семи Островов! Посмотрите на Тана Импертенга, который утверждает, что его старинное право собственности на земли у подножия гор приравнивает его к самому Королю!
Джон поддержал очки на носу. — Ну, согласно Истории Дотиса, так оно и есть.
— И по какому праву? — гневно вопросила Роклис. — Из-за восстание Принца Вира 400 лет назад, что разорвало Королевство надвое? Этого никогда не следовало допускать. А принц Гарет — хотя я очень уважаю его как ученого и администратора — допускает, чтобы все это произошло снова.
— Наш мальчик Гар не сделал ничего настолько уж плохого, — спокойно указал Джон. — Для того, кто необучен и новичок в этой игре, он делает все отлично.
Он чуть улыбнулся, вспомнив долговязого мальчика с модными зелеными полосками в белокурых волосах и с разбитыми очками, нацепленными на кончик длинного носа, который сам произнес красноречивое послание от Короля, прежде чем свалился в обмороке у свиного загона в Алин Холде. Может, это и смешно, подумал Джон. Но нужно подлинное мужество, чтобы приплыть на север в неизвестную страну; подлинное мужество, чтобы проехать по суше от гавани Элдсбауча до Алин Холда. Мальчику повезло, что по дороге ему не перерезали глотку за сапоги.
А может, больше повезло, что он вообще отправился в свое путешествие. В те дни ведьма Зиерн все крепче захватывала душу и разум старого Короля, высасывала его энергию и присматривала себе новую жертву.
— Как раз об этом я и думаю! — Роклис вонзила кулак в ладонь, лицо ее отвердело. — Его высочество принц Гарет необучен. И неопытен. И он делает ошибки, которые дорого обойдутся Королевству. Понадобятся годы — десятилетия
— чтобы их исправить, если они вообще могут быть исправлены. Его… — Она с усилием остановилась.
— Извините, — сказала она, — он ваш друг и мой кузен. Я, видимо, не могу отделаться от воспоминаний о том, как он расхаживает с друзьями, нося эти нелепые нашивки на плечах — последний крик моды, а носки обуви у них настолько длинны, что их приходилось цеплять к подвязкам. Вы не собираетесь идти искать Дженни? — Она повернулась к нему, положив большую руку на его плечо. Джон осознал, что так устал, что от него потребуется огромное усилие, чтобы встать, а руки вокруг расписного обода кубка становятся все холоднее и холоднее.
— Я поеду обратно, в Холд, — сказал он. — Дженни узнает, что Ян ушел и что-то не так. Она направится обратно в Холд как только сможет.
— Я думала, что маги не могут видеть других магов с помощью колдовства.
— Они и не могут. Так что она узнает, что меня не было рядом с Яном в течение пяти дней и что я встал с постели и направился сюда до того, как мои раны затянулись. Она сложит два и два — у нее отлично получается такое сложение, у Дженни. И это тоже, — добавил он, отставив кубок и осторожно вставая с кресла. — Потому-то она и вправду не может возвратиться для поддержки слишком быстро.
— А если она не вернется? — спросила Роклис. — Если этот главарь банды и его ручная волшебница найдут способ захватить ее в плен или уничтожить?
— Ну, — Джон поскреб сбоку нос. — Тогда только мы остановим пару волшебников и дракона и все…Я бы сказал, что тогда у нас в самом деле будут неприятности. — Он сделал три шага к двери и потерял сознание, словно ударившись головой о перекладину дома.
Глава 6
Дождись меня, идиот! — в ярости подумала Дженни и дала картине в огне померкнуть. ДОЖДИСЬ МЕНЯ! Она спросила себя, почему Богиня Женщин сочла возможным допустить, чтобы она влюбилась в болвана.
Сквозь окно лился лунный свет, слегка окрашиваясь дымом от затушенного огня. Где-то за стенами кричал козодой. Дженни натянула свой плед на плечи и пожелала, чтобы она, в чем есть, смогла бы проскользнуть сквозь частокол, отозвать Лунную Лошадку от упорного добывания кормов в лесах, и как можно быстрее двинуться к Алин Холду.
Или, если это будет невозможно — а это было невозможно, если не оставить умирать около 300 человек — она пожелала хотя бы знать, что происходит.
Тишина обхватила поместье Палмогрин своими невидимыми руками. Даже стража ничего не говорила, сосредоточив внимание на открытой земле за рвом. Это был тот мертвый час ночи, который Балгодорус предпочитал для своих атак. Во тьме зудели москиты, но, поскольку все же она использовала заклинания «Иди и укуси кого-нибудь еще», зудели они изможденно, лишь слегка царапая ее, словно шероховатость в башмаке после десятой или двенадцатой мили.