Бутылка появилась на столе уже через две минуты, Головин даже не успел трубку набить.
Слуга, следуя этикету, разлил вино по бокалам и удалился.
Все встали, прозвучали дежурные слова, но, в отличие от дядюшки Дии, в этом кабинете они звучали гораздо искренней.
— Ты нашел убийцу? — спросил Кренс.
— Нет, но его ищут, — взгляд Павла на мгновение стал злым. — И когда найдут, я его убью.
— Не сомневался, — отозвался Диалл. — Но к тебе есть разговор, мы как раз вечером собирались с тобой связаться. Не хорошо в такой день о деле, но время не терпит.
— Что-то с нашим проектом? — поинтересовался Павел.
— Нет, — покачал головой Диалл, — с нашим совместным проектом все в порядке, деньги текут рекой, народ охотно покупает велосипеды и запчасти к ним. А вот с нашим семейным проектом все плохо, и нам нужна твоя помощь, ну и твои Дикие гуси, конечно.
— Что, опять по объектам конкурентов долбануть? — улыбнулся Головин. Пару раз его наемники работали на Дорков.
— Нет, на этот раз нужно разобраться с нашим объектом. Ты когда-нибудь слышал об острове Шамр?
Головин задумался, вспоминая, но ничего так в голову не пришло.
— ИИ, — мысленно позвал он, — что-нибудь знаешь? Только быстро.
— Небольшой остров-государство в Северном океане в двухстах километрах от берега. Город на шесть тысяч человек. Доход от торговли редкой рыбой, водящейся в их водах, добыча довольно редкого минерала для выращивания кристаллов управления. Находится под рукой империи, а конкретно семьи Дорк.
— Впервые слышу, — ответил братьям Головин, не выдавая полученную информацию.
— Неудивительно, — хмыкнув, произнес Кренс и быстро пересказал то, что только что сообщил ему ИИ, добавив, что там гарнизон гвардейцев семьи в три десятка бездельничающих рыл и несколько лабораторий, принадлежащих Доркам.
— Они что, взбунтовались против вас? Если так, то это не по моей части.
— Не взбунтовались, — вычищая свою трубку, задумчиво произнес Диалл, — все намного хуже. Десять дней назад они перестали выходить на связь. Мы отправили туда десяток гвардейцев и пятнадцать наемников с ближайшего нашего форпоста в тех местах. Связь пропала, люди не вернулись.
— Когда это было? — заинтересовался Головин.
— Группа высадилась на остров вчера в обед. У нас нет никакой информации. Если мы не решим проблему сами, туда отправится имперский флот.
— Понятно, и вы хотите попросить меня, чтобы я разобрался в произошедшем?
Диалл покачал головой.
— Не попросить, нанять, мы понимаем, что это твой заработок, хотя и не основной. Пятьсот марок на человека, но все нужно сделать быстро. Для переброски твоих людей на север мы готовы зафрахтовать два транспортных фарадэра. Уже через сутки они опустятся на летном поле вблизи столицы королевства. Еще через семь дней вы окажетесь на побережье, где вас будет ждать транспортный корабль. Обратно тоже вернем.
— Хорошие условия, но есть еще одна просьба. Наймите еще один фарадэр, небольшой. Его задача — провести разведку над островом. Никакого риска, пусть повисит над городом на недосягаемой высоте и посмотрит, что там происходит.
Диалл посмотрел на Кинора, несколько секунд они молчали, а потом младший брат выдал:
— Мы идиоты.
— Просто он думает, не так, как мы. Для нас фарадэр — это медленный комфортный транспорт, для него — средство. Ну, так что возьмешься?
Головин задумался. В принципе, предложение хорошее. Деньги не так важны. Окупаемость у его наемников низкая, если бы не доход с патентов, то жить бы ему впроголодь. А так он — миллионер. Не было бы у «гусей» ни современных артефактов, ни высоких зарплат, но есть свобода, только он решает, какие контракты брать, и если его устраивает сама операция, он может работать за минимальный гонорар. В принципе, Дорки назвали вполне приемлемую цену.
— Хорошо, но мне нужно знать пределы, до которых я могу опуститься.
— Ты о чем, Мираж? — не понял Кренс.
Диалл тоже вопросительно уставился на Головина.
— Да все просто, — наливая себе половину бокала красного из старой пыльной бутылки. — Я должен знать красную линию, за которую мне заступать нельзя. Например, «город сравнять с землей нельзя, но если пара домов обрушится, не сильно страшно», или «сравняй город со всеми жителями, но пощади — наши исследовательские центры». Ну, или самый жесткий вариант — «утопи к хренам этот остров, он нам не сильно нужен».
— Сложный вопрос, — задумчиво глядя в окно, произнес Диалл. — В идеале хотелось бы обойтись без разрушений и гибели жителей. Давай так поступим. Если не будет связи и ситуация станет критической, твоя задача — пробиться к лабораториям и защитить их. Черт с ним, с городом, остров наш, все с претензиями пойдут на хрен, но все же нежелательно устраивать там бойню. Если защищать будет трудно, то забрать материалы исследований и убраться оттуда, и тогда мы найдем, как решить проблему.