– Значит, все готово?
– Да. Джилли отправляет шелк экспресс-службой «Риск лимитед». – Шон взглянул на часы. – Теперь замена может прибыть в любую минуту.
– Вот почему ты не хотел похищать шелк, даже когда представился случай! – осенило Дэни. –Ты не хочешь, чтобы в «Гармонии» узнали, что за ними следят.
На лице Шона вспыхнула откровенная волчья ухмылка:
– В общем, ты права.
– Только в общем? А как же частности?
– Тебе незачем…
– …знать о них, – перебила Дэни.
– Наконец-то ты поняла!
Она состроила гримаску.
– Тогда зачем же ты взял меня с собой?
– По настоянию Кассандры.
– Почему?
– Потому, что ты можешь опознать настоящий шелк на ощупь, – объяснил Шон. – В этом тебе нет равных.
Дэни хотела было что-то ответить, помедлила и затем все поняла.
– Ты боишься, что шелк уже подменили? – спросила она.
– У Тони Ли был мотив, возможность, время и средства.
– А я считала его членом «Гармонии».
– Но это еще не значит, что он не в состоянии вести собственную игру.
– В среде воров честь – пустой звук, – проговорила Дэни.
– В «Гармонии» честь ценится ниже собачьего дерьма.
– В каком замечательном мире ты… то есть мы живем!
– Ты сама так решила, напомнил Шон. – А я пытался отговорить тебя.
– Нет, ты пытался держать меня в неведении.
– Неведение – блаженство.
– Правда? – иронически осведомилась Дэни. – Тогда почему же в мире столько несчастных?
Шон устало улыбнулся:
– Ты и Кассандра – два сапога пара.
– То есть?
– Ваши мнения совпадают.
– А как же Джилли?
– Он похож на меня, – пояснил Шон. – По-прежнему пытается охранять свою женщину, несмотря на огонь, воду и модернизм.
– Может быть, – согласилась Дэни, – но и она старается защитить его, не желая виснуть бесполезной обузой у него на шее.
Представив себе, как Редпас пытается защитить смертельно опасного сержанта, Шон рассмеялся, но тут же умолк. Он воззрился на Дэни спочти осязаемой пристальностью.
– Так, значит, вот что ты делаешь? – спросил он. – Пытаешься защитить меня?
– Разве я похожа на ненормальную? – притворно удивилась Дэни. Но ее голос предательски дрогнул. – Ну ладно, черт с тобой, – устало выговорила она. – Да, я дура. Но, должно быть, это для тебя не новость.
Шон провел кончиками пальцев по щеке Дэни, а потом – по губам. Почувствовал ее теплое дыхание между пальцами.
– Я не смеялся над тобой, – тихо произнес он. – Еще ни одна женщина на свете не пыталась защитить меня. Я удивлялся, вот и все.
Вспыхнув, Дэни отвернулась от ясных глаз Шона.
– Забудь об этом, – пробормотала она. – Теперь я знаю: ты нуждаешься в защите не больше, чем горная лавина.
– До Афганистана я бы согласился с тобой. Но сейчас – нет.
Почувствовав, как изменился голос Шона, Дэни повернулась к нему. Сочетание гнева и скорби в его глазах тронуло ее, притянуло, вызвало слезы, какими, должно быть, когда-то плакал он – безмолвные и незримые.
Скорбь казалась еще ужаснее потому, что она не порождала ни звука.
– Раны ранам рознь, – тихо продолжал Шон. – Я думал, что уже исцелился. А потом увидел, как ты вступаешь в сделку с дьяволом ради клочка священного шелка…
От нежной улыбки Шона у Дэни перехватило горло, глаза горели от непролитых слез.
– Мне жаль, что тебе было… больно, – хрипло выговорила она.
– Я мог бы сказать то же самое о тебе, но боль – великий учитель. Надо только быть осторожным, чтобы не проявлять чрезмерного рвения в учебе.
– О чем ты говоришь?
Единственным ответом Шона была еще одна мимолетная ласка, еле уловимое прикосновение к щеке Дэни.
– Если предчувствуешь беду, – произнес он, – затаись и пережди ее.
– Но… – начала Дэни. Шон не дал ей договорить:
– А потом можешь вернуться в класс и не делиться опытом ни с кем, кроме «Риск лимитед».
– А как же ты?
– Если мне повезет, «Гармония» уйдет в прошлое.
– А если нет, ты погибнешь, да? – выпалила Дэни.
– «Гармония» не остановится ни перед чем. И я тоже.
– Шон…
Прикосновение пальцев к губам остановило Дэни.
– Не спорь, – сказал он, – просто пообещай мне, что затаишься.
– Если сумею.
– Дэни…
– Я не намерена спасать свою шкуру за счет твоей, – яростно выдохнула она, – так что не трудись понапрасну!
Шон провел ладонью по волосам, но так ничего и не придумал в ответ на решимость в ореховых глазах Дэни. Шепотом чертыхнувшись, он взглянул на часы.
– Должно быть, посылка Джилли уже здесь, – сказал он и перевел взгляд на яхту, пришвартованную у пристани. Экипаж грузил последние запасы провизии. Вскоре яхте предстояло отплыть.
– Смотри! – вдруг негромко воскликнула Дэни. На пристань по трапу сошел Касатонов. Катя смотрела ему вслед, пока он не растворился в толпе на набережной.
Дэни перевела взгляд на Шона. Судя по виду, тот не удивился и не расстроился. Сердце молодой женщины сжалось в страхе, вызванном догадкой.
– Ты хочешь подменить шелк прямо под носом у этого убийцы? – с трудом выговорила она.
– Если понадобится, – кивнул Шон. – Но если шелк уже здесь, я сделаю это в Сиэтле, пока Касатонов не наложил лапу на настоящий.