Выбрать главу

— Спасибо, — пробормотала она. — Я тоже привязалась к тебе.

Повернувшись, Дэни заспешила к двери дома, чувствуя, как порывы ледяного декабрьского ветра пробирают ее через толстое шерстяное пальто.

Не успела Дэни подняться по ступенькам крыльца, как дверь открылась. Незнакомый мужчина впустил ее в дом.

— Прошу вас, доктор Уоррен.

Дэни не знала имени человека, открывшего ей дверь, но уже привыкла к людям подобного типа — бдительным, собранным, опытным и далеко не глупым.

— А где Джилли? Готовит чай в библиотеке? — полушутя спросила Дэни.

— Старший сержант в отпуске.

Дэни удивленно заморгала.

— Правда? А мне казалось, он прекрасно обходится без отдыха…

— Он пристрастился к Карибским островам.

— И к безделью на пляже?

— На Арубе больше нечем заняться тем, кто не любит азартные игры.

Дэни чуть не споткнулась. Воспоминания об Арубе и Шоне, дожде и любовном сумасшествии пронзили ее, как молния, вызвав дрожь.

— Разве Джилли играет? — спросила она, пытаясь взять себя в руки.

— Только не на деньги.

Сопровождающий дважды постучал в дверь кабинета Редпас и распахнул ее.

— Вас ждут, — сообщил он.

Охранник не последовал за Дэни.

Знакомая комната воскресила яркие воспоминания о Шоне. Дэни пришлось бороться с уверенностью, что он находится где-то здесь, среди книг и предметов искусства, ждет ее, улыбается, протягивает руки…

«Довольно! — яростно оборвала себя Дэни. — Все кончено. Смирись с этим и продолжай жить».

Но избавиться от влечения к Шону она могла с таким же успехом, как от собственного сердца. Каждый вечер желание усиливалось. С каждым утром ей становилось все труднее начинать день, идти на работу, улыбаться и делать вид, что она вовсе не влюблена в человека, которому безразлична.

— Добрый день, Дэни, — произнесла Редпас, — или уже вечер?

Прерывисто вздохнув, Дэни обернулась на звук голоса.

Кассандра Редпас сидела перед прозрачной хрустальной сферой с изящно выгравированными очертаниями островов и материков. Ее зеленые, как у кошки, глаза, отражали свет. У локтя стояла дымящаяся чашка, а крутобокий чайник ждал на приставном столике у вазочки с печеньем.

— Зимой день почти неотличим от вечера, — отозвалась Дэни.

Редпас пристально вгляделась в лицо гостьи и кивнула, словно подтверждая тайную догадку.

— Садись, — пригласила она, похлопав ладонью по дивану. — Чаю?

— Спасибо.

— А может, поужинаешь? Похоже, за работой ты забываешь о еде.

— Мне предстоит многое наверстать, — объяснила Дэни с вымученной улыбкой.

— Ты справляешься?

— Вполне.

— А по твоему виду не скажешь, — без обиняков заявила Редпас.

Дэни промолчала.

— Достойные мужчины иногда причиняют нам немало неприятностей, верно? — спросила Редпас. — Такова оборотная сторона их достоинств.

Звук, который издала Дэни, мог быть и смешком, и сдавленным всхлипом.

— Садись же, — повторила Редпас, — я не в состоянии совладать с упрямством некоторых мужчин, зато могу рассказать тебе о том, что случилось с шелком, который ты помогла найти.

— Я не прочь послушать. Из Уокера мне не удалось вытянуть ни слова.

— Уокер — неплохой человек, несмотря на все придирки Шона.

Дэни надеялась, что встретила звук этого имени во всеоружии, но втайне сомневалась в этом. От зеленых глаз и проницательного ума Редпас мало что ускользало.

С мрачным видом Дэни подошла к дивану. Перед Редпас были разложены кипы газет. На страницах некоторых виднелись иероглифы. Среди них оказалась англоязычная версия гонконгской газеты, «Нью-Йорк таймс» и какое-то дешевое, судя по виду, бульварное издание на испанском или португальском.

— Я оторвала тебя от работы? — виновато спросила Дэни.

— Знаешь, из газет можно выудить обрывки самой удивительной информации — разумеется, не на первых полосах.

— В некоторых газетах первую полосу не отличишь от остальных.

Редпас негромко рассмеялась, налила Дэни чаю и передала ей дымящуюся чашку.

— Как всегда черный? — спросила она. Дэни кивнула:

— Спасибо.

Редпас любезно поставила перед Дэни вазочку с печеньем и подождала, когда она примется за чай.

С не меньшей вежливостью Дэни выбрала самое маленькое печенье и сделала вид, что надкусила его.

— Помнишь мистера Юкио Кояму? — спросила Редпас.

— Да, — резко отозвалась Дэни. — Я помню… все.

— Неудивительно — адреналин улучшает память. Это необходимое для выживания свойство.

Дэни издала вежливое восклицание и втайне пожалела, что адреналин сделал ее воспоминания о Шоне мучительно яркими.

— Похоже, удача изменила мистеру Кояме, — словно невзначай обронила Редпас.

Дэни перестала изображать интерес к печенью и уставилась на собеседницу блестящими ореховыми глазами.

— Как это? — спросила она.

Редпас перевернула страницу со словами: «Вот она…» Страница пестрела иероглифами и снимками. Редпас принялась читать вслух, переводя с листа:

— «Прославленный и достопочтенный мистер Юкио Кояма больше не пользуется доверием флагманов бизнеса и других влиятельных членов общества, для которого он играл роль…» — Редпас замолчала. — В нашем языке такого слова нет. Нечто вроде связующего звена. Посредника. Незримого помощника.