Выбрать главу

- Вай-ваг, Шайал, почему бы тебе не жениться ещё раз? Ты ж молодец хоть куда! Возьми в жены девчонку! Если девушка замужем за стариком, он становится моложе, а она опытней! - прервали пение арранта крики гушкаваров.

- Э, нет, вторая жена - как подогретая еда, - прошамкал трактирщик. - Что ж вы петь-то Эвриху мешаете, коль сами потешить вас просили?

- Пой, пой! Молчим! А ну-ка рты на запор!.. - разом закричали несколько человек.

И я завел жену, и лавку, и детей, И начал зазывать гостей - Родных, друзей. В саду гнездо свил соловей. Как будто стало веселей... Да, полной чашею мой дом казался мне -
Здесь ждут, здесь свет горит в окне... И все ж я видел в повторяющемся сне Себя летящим на коне, На палубе, средь волн, среди морских бродяг, В пылу отчаянных атак, Слагающим из глыб спасительный маяк, Врагу ломающим костяк... Летят недели, годы, счастья ж нет как нет. Не омрачает жизнь навет, Минуют беды, но и на излете лет Терзает предзакатный свет, В котором, как во сне, волшебною чредой Суда проходят предо мной, Громады парусов вздымая над водой... Кляну унылый я покой, Так несвершенного, невиденного жаль! Раскаянья пронзает сталь Мне сердце, и гнетет бесплодная печаль О кораблях, ушедших вдаль...

- Ого! Так вот о чем Шайал печалится! А вы говорите: жена! Он, по примеру Кешо, о флотилии размечтался! - пробасил Яргай. - Скажи, Шайал, правильно Эврих угадал?

- Правильно, правильно! Я тоже суденышко-другое иметь бы не отказался! Да и дальние страны повидать было бы неплохо! - ответил вместо трактирщика Тохмол - клювоносый, очень высокий и подвижный гушкавар из ближайшего окружения Аль-Чориль.

- Да полно вам, какие такие суденышки? - Трактирщик, явно польщенный посвященной ему песней, принялся яростно протирать застиранным фартуком красные, слезящиеся глаза. - Пусть-ка Эврих лучше про Аль-Чориль споет. Про остальных-то остолопов я и сам могу сказать: помрете, ребята, от рисовой водки, ежели за ум не возьметесь!

- Про Аль-Чориль! Давай, аррант, пой! А коли не по нраву ей придется, мы тебя, так уж и быть, от её гнева обороним! - загалдели гушкавары.

Эврих взглянул на Ильяс, ожидая, как отнесется она к этому предложению.

- Ну что ж, спой. Посмотрим, как тебе удастся угадать, что у меня на душе, - помедлив, согласилась она. - Но только помни, после этого тебе придется спеть о себе самом.

- Спой обо мне, - неожиданно предложила Нганья, и гушкавары как-то разом притихли.

"Вот стерва! - подумала Афарга. - И эта туда же! Тебя же, дохлячка, три года откармливать надобно, прежде чем о тебе хоть слово кому сказать захочется!"

Эврих между тем задумчиво пощипал струны старенькой дибулы и промолвил:

- Спою я о тебе с охотой. Но, чур, без обид, ежели я верно угадал.

- Пой что хочешь, все равно мимо попадешь. - Тарагата гордо вскинула коротко стриженную голову. - Ежели складно получится, с меня бочонок вина. А ежели нет, так уж придется, дружок, тебе раскошелиться.

- Добро. Кто же судьей будет? - поспешил уточнить дотошный Пахитак.

- Ты и будешь. Вместе с Яргаем, - переглянувшись с Аль-Чориль, промолвила её лучшая подруга и помощница.

- Полны ли чаши? - вопросил Эврих, и рубец на его левой щеке стал почему-то вдруг особенно заметен. - За тебя, Тарагата. И не таи на меня зла, коли что не так.

Он ударил по струнам и не пропел, а проговорил хриплым, не своим голосом:

Меня ночь обняла, Ничего я не вижу вокруг: Ни подставленных ног, Ни протянутых рук. Ветер звуки смешал, Мне не крикнуть, А вам не помочь. Как предательство Длинная-длинная Ночь.

На некоторое время в зале воцарилась тишина, а потом Яргай недовольно провозгласил:

- С тебя, братец, бочонок! Мало того что не складно, так ещё и не весело!

- Да уж! - поддержал его Пахитак. - Этак ты нас в превеликое уныние вгонишь, а Тарагата вызовет тебя драться на кинжалах. И никому-то от твоей смерти ни радости, ни корысти не будет.

- Оставьте его в покое! - неожиданно грубо, с надрывом крикнула из своего угла Тарагата. - Бочонок с меня! Шайал, распорядись. Но про Аль-Чориль ты, аррант, лучше не пой. Ни к чему нам это.

- Тогда пусть про себя споет! Про то, как в вонючих болячках ковыряется! Очень красиво получится! - предложил кто-то из дальнего, погруженного в полутьму угла.

- Почему нет? Про себя тоже могу, - легко согласился Эврих. - Вот только про болячки не обещаю. Пищеварению не способствует. Представьте: выстроится у нужника очередь страждущих - чего в этом хорошего? А кто-нибудь прямо тут осквернится - тогда и вовсе беда.

- Ладно тебе оправдываться, пой! - рассмеялся кто-то позади Тартунга, и тот подумал, что на месте Эвриха ни за что бы не стал петь.

Аррант же ухмыльнулся, тронул струны и запел. Вот только не о себе, а о чем-то совсем ином...

Словно в клетке сидишь, если вехи намечены, Шея в рабском ярме, коли даты предсказаны. Даже сроки, когда будут раны залечены, Давят, будто бы руки веревками связаны. Напророчь мне три года в хоромах блаженствовать - Убегу я - хоть дурнем, хоть волком ославленный. Обяжи с лучшей девою жить-благоденствовать, Под венец я пожалую лишь обезглавленный. Если вижу грядущее я беспечальное: Цели, средства, желания - все в нем увязано, Для меня это хуже, чем песнь погребальная, Знак того, что дорога туда мне заказана...

Он пел негромко, но в наступившей тишине каждое слово звучало отчетливо, и Тартунг подумал, что песня эта вполне могла быть посвящена Аль-Чо-риль. Хитроумный аррант и тут остался верен себе. Вооружившись дибулой, он как будто продолжал незаконченный спор, и, судя по тому, как нахмурилась предводительница гушкаваров, она это тоже поняла. И ответить ей было нечем - разве что решится она взять в руки дибулу и запеть.

...Не корите меня за дела бесполезные, Пожалейте себя, коль судьбой одурачены. Крепко держат привычного когти железные, Где все меры - отмерены, даты - назначены...

Эврих умолк, окинул взглядом собравшихся и вновь запел, но на этот раз по-аррантски, так что даже Тартунг, несмотря на полученные уроки, понимал, о чем он поет, с пятого на десятое. Зато предводительницам гушкаваров перевода не требовалось - форани хорошо говорили как по-аррантски, так и по-саккаремски. Вот только Аль-Чориль, слушая Эвриха, улыбалась, хотя и несколько натянутой, вымученной улыбкой, а окаменевшее лицо Тарагаты выражало явное неодобрение.

Я хочу тебя видеть снова, Твои руки и губы ловить. Никакое не может слово Эту жажду мою вместить. Сквозь свершенья, невзгоды, победы, Ты одна - обитаемый край. Торопись, позабудь обиды, Приходи ко мне, выручай. Захоти лишь, и ты успеешь! Как спасенье твое лицо... Помоги, как одна умеешь, В гибких рук заключи кольцо...

"Сегодня же накормлю его желтым порошком!" - твердо решила Афарга, искусавшая себе все губы, слушая бесстыдные излияния арранта. Она не сомневалась, что предназначены они Аль-Чориль, и дивилась как наглости Эвриха, так и тупости разбойницы, не понимавшей, кажется, что пакостная эта песня - прямое обращение к ней. Но если уж она сама этого сообразить не может, почему, спрашивается, Тарагата не остановит арранта, не придумавшего ничего лучше, чем объясняться в любви посреди полного гушкаварами зала?