Неестественно большие, похожие на лопаты кисти карлика угрожающе нависали над клавиатурой, но грубые на вид пальцы скользили по кнопкам мягко, даже нежно, выдавая невероятную ловкость. Матушка сделала несколько шагов, бросила взгляд на монитор — Hyp изучал личные дела послушников — и отошла к окну, устремив взгляд на часовню.
— Ищешь что-нибудь конкретное?
— Да так… три маленьких вопроса. — Hyp отодвинул клавиатуру, и его бесцветные глазки цепко обежали игуменью. — Как давно ты общалась в последний раз с Иваном Хазаровым?
— Два месяца назад, — ровно ответила матушка, ничем не выдав удивления неожиданным вопросом. — Я подготовила для Ивана двух проповедников и лично сопровождала их в Новосибирск.
Хазаров занимал пост координатора Восточной Сибири и в иерархии Курии находился на одном уровне с Чио. Старый, опытный маг, стоявший у истоков Союза ортодоксов и, как казалось матушке, горячо разделяющий идеалы Курии. Чио знала, что Глеб очень хорошо относится к Ивану, ценит его мнение, а вот Hyp — недолюбливает. Впрочем, карлик недолюбливал всех, кроме Глеба, но собака должна подчиняться хозяину, и старый Иван жил спокойно.
— Как ты нашла его?
— Как обычно, — пожала плечами игуменья. — А почему ты спрашиваешь?
Толстые пальцы Нура мягко погладили столешницу.
— Иван пропал.
— Захвачен?
— Не думаю, — махнул рукой карлик. — Положение Ивана делало его недоступным для нелюдей. К тому же я не прогнозировал их активности. Здесь что-то другое.
Рассказывать матушке о двух своих соглядатаях, призванных сторожить подозрительного Хазарова, Hyp не собирался. Тем более — о том, что они не справились.
— Давно пропал Иван?
— Этой ночью.
Иерарх такого уровня знает слишком много, чтобы исчезнуть из-под контроля службы безопасности даже на несколько часов. Глеб, конечно, мог себе позволить хорошие отношения со своими сподвижниками, но карлик не верил никому, и если Иван покинул Курию — это прокол Нура. Теоретически матушку должны были порадовать неприятности малыша, но дело превыше всего и, как бы ни относился к ней Hyp, они сидят в одной лодке.
— У Ивана могли возникнуть разные обстоятельства.
— Могли, — согласился карлик. — Я подключил всех своих осведомителей и хочу, чтобы ты сделала то же самое. Пусть ищут Хазарова везде, где можно.
— А когда найдут?
— Тот из нас, кто будет ближе, навестит старика… И выяснит… насчет его обстоятельств.
— Понятно, — кивнула Чио, искренне надеясь, что ей удастся встретиться с Иваном первой. В принципе, старик был ей безразличен, но матушка прекрасно понимала, чем закончится визит Нура. А решать судьбу Хазарова должен Глеб.
— Теперь следующее. — Карлик, не поднимая глаз на игуменью, снова погладил столешницу. — Этот Андрей… Он хороший маг?
— Достаточно хороший.
— Мне не понравилось, как он повел себя на церемонии.
— Он хотел произвести на тебя впечатление.
— Будем считать, что ему это удалось.
Hyp был псом Курии, сторожевым псом с потрясающим нюхом. Чио не знала, кто он, откуда и что заставляет его так преданно и беззаветно служить Глебу, но уже не раз убеждалась, что лидер не ошибся: карлик обладал невероятной способностью находить слабые места.
— Андрей хороший маг, — повторила игуменья.
— Хороший маг еще не значит хороший член Курии. Он устал повиноваться тебе?
— Да, — хладнокровно подтвердила Чио. — Но я его контролирую.
— Нам нужно, чтобы ты в первую очередь занималась приказами Глеба, а не сохранением своего влияния на воинов Курии. Ты должна быть спокойна и не думать о посторонних вещах. И воины должны подчиняться тебе и только тебе. Вожак должен быть один. — Hyp помолчал. — Я вижу, честолюбие этого парня зашло слишком далеко. Андрей не понимает, что сейчас мы должны быть едины. Поэтому либо нужен второй скит, либо здесь сменится лидер. Второй скит мы делать не будем. — Снова пауза. — Глеб говорит, что ты умная. Я в целом согласен с ним. Ты сможешь доказать, что я не ошибаюсь?
— Смогу, — спокойно ответила Чио.
— Андрей слишком самоуверен и настраивает так же остальных. Это опасно. Мы готовим воинов, которым только предстоит стать победителями. А он уже стал им.
Резоны карлика были понятны. Взбалмошный маг способен поставить под удар выполнение приказа Глеба, чего пес Курии никак не мог допустить. Неисполнение и даже вероятность неисполнения приказов лидера Hyp рассматривал как личное оскорбление и безжалостно истреблял всех, в ком сомневался. В лучшем случае — убирал очень и очень далеко от главных событий. На памяти Чио Глеб ни разу не вмешался в подобные решения карлика.
— Я же сказала, что смогу решить эту проблему. — В голосе матушки очень нечасто проскальзывало раздражение, но сейчас был именно такой случай.
— И как можно быстрее.
Несколько секунд бесцветные глаза Нура жестко буравили Чио.
— Хорошо, я решу проблему быстро. — Матушка помолчала. Взяла себя в руки, вновь превратившись в спокойную, чуть отстраненную маску. — Каков третий вопрос?
— Что?
— Ты сказал, что у тебя есть ко мне три вопроса.
— Да, сказал. — Карлик вновь уставился в монитор, на личные дела адептов. — Девица, которая устроила истерику во время церемонии…
— Нина?
— Возможно. Почему она повела себя так? Недостаточно верит?
Чио покачала головой:
— С верой у нее все в порядке. Ей еще не приходилось участвовать в экзекуциях.
— Если с верой все в порядке, экзекуции должны вызывать не шок, а прилив энтузиазма. Прощение и любовь инструменты хорошие, но от плетей никто отказываться не собирается. Даже Бог. Она это понимает?
Матушка замолчала. Она собиралась неспешно обдумать поведение Нины и принять решение на ее счет, но видела, что Hyp хочет получить немедленный ответ. Тем не менее торопиться в таком тонком вопросе не следует, карлику придется подождать.
Hyp же, поняв, что игуменья должна поразмыслить, нацепил на нос очки, и его пальцы побежали по клавиатуре.
— Та-ак, Нина Николаевна Топоркова, два года в Курии, из них полгода в ските. Весьма достойный срок, чтобы определиться… Но не определилась… Передала в дар Союзу ортодоксов две квартиры в Екатеринбурге, автомобиль и все сбережения… Мелочь, конечно, зато показывает, что с верой у нее действительно все в порядке. — Карлик чуть склонил голову и посмотрел на Чио поверх стекол. На самом деле, матушке было известно абсолютно точно, ему не нужны очки, но Hyp, словно действительно был шутом, копировал Глеба во всем, включая одежду и манеру поведения. — А как у нашей Нины с магией?
— Плохо, — вздохнула Чио. — Задатки у нее есть, но разбудить способности мы пока не можем. Нина совершенно не чувствует энергию.
— Принудительное вливание пробовали?
— Несколько раз. Никакого эффекта. — Матушка выдержала паузу. — Возможно, мы с ней ошиблись.
Магические способности у людей встречаются нечасто, распознать их непросто, а уж пробудить и того сложнее. Проповедники выискивали и отправляли в Дальний скит всех, у кого можно было прочесть хотя бы зачатки, хотя бы намеки на возможные перспективы, но даже усилий Чио не всегда хватало на то, чтобы превратить присланного человека в настоящего мага.
— Тогда почему она до сих пор здесь?
— Я планировала дать Нине еще месяц.
— Еще месяц… — Карлик почесал голову. — Сколько еще недоделок у тебя скопилось?
— Пятеро.
— Пятеро… — повторил Hyp и резко бросил: — Ты поняла, почему Нина закатила истерику на церемонии?
— Кажется, да, — невозмутимо ответила матушка. — Она пожалела Марка.
— Отступника и Иуду?
— Нина слишком глубоко и слишком близко к сердцу приняла заповедь о любви к ближнему.
— Ты уверена в своих словах?
— Я наблюдала за Ниной достаточно долго.
— Хорошо, — пробормотал карлик, — пусть так. Нину пока оставим, а от остального балласта избавься сегодня же. Тех старших послушников, которые хотя бы наполовину готовы к самостоятельной работе, отправляй координаторам, остальных объедини с младшими и не подпускай к главному комплексу. Пусть работают во славу Господа.