Габриэль села на свой стул. Пора отправляться. Положение было страшным, но день самым обычным среди остальных в жизни барда.
Геракл вынул из-за пазухи свиток и сказал:
— Вот оно.
Он, Габриэль и Иолай встали возле друг друга. Геракл выставил свиток так, чтобы Габриэль тоже смогла увидеть написанное.
— Нас разделяет пространство. Мы разделены страной. Соедини нас, Зевс, вновь, в том месте, где сейчас Зена.
Габриэль взглянула на Иолая.
Тот пожал плечами:
— Не очень-то складные у Зевса стихи.
— Извини, Иолай, но мой отец далеко не поэт. Он сказал, что читая это, надо сосредоточиться на том месте, где мы хотим быть, — произнёс Геракл. — Я, знаешь ли, не разбираюсь в этих заклинаниях. У меня другое предназначение.
— Не сомневаюсь, — ответил Иолай, хмыкнув.
— Тебе что-то не нравится, дружище?
— Нет, нет, что ты… Вся Греция и так знает твоё предназначение.
— Не время спорить! — охладила их бард. — Надо действовать!
Габриэль очень обрадовалась, что Геракл идёт с ними, ведь его полубожеские способности могут пригодиться им в пути. Никто не знает, что их ждёт в Египте, если учесть, что сейчас две страны, как и боги, не в ладах между собой.
Бард мысленно сосредоточилась, представляя у себя в сознании образы Египта, хотя знала о нём только из разговоров с Зеной. Они втроём стали проговаривать божеское заклинание, повторяя его вновь и вновь. Габриэль представила в своём сознании образ Зены, особенно вспоминая воительницу как кошку.
Голос Геракла возвратил её к реальности, и вместе они ещё раз проговорили слова магического свитка:
Мудрые древние египтяне.
Снизойдите до нас.
И скрытое желание наше почувствуйте.
Вновь и вновь. Получится ли?
Обязательно! По коже Габриэль пронеслось странное дуновение, совсем непохожее на то ощущение, когда их иногда перемещала Афродита. Бард почувствовала, будто скачет на самой быстрой лошади, какую только можно себе представить. Стоя с закрытыми глазами, она видела проносящиеся мимо неё образы. Бард вскрикнула, видя, как очертания меняются всё быстрее и быстрее, являя им Египет. Уши заложило от непонятного рёва. Вдруг стало тихо. Габриэль широко распахнула глаза. Она стояла в каком-то мрачном храме, на стенах которого красовались цветные рисунки. Пол был холодный, почти ледяной. Бард осмотрелась. Высокие громадные колонны около неё терялись в вышине мрачного высокого здания. Комната была очень большой. Перед ними стояла статуя женщины с кошачьей головой и высотой в человеческий рост, а позади статуи видно было гигантское изваяние кошки. Как только глаза Габриэль чуток адаптировались к полумраку, то она увидела перед статуей женщины-кошки небольшой алтарь, а на нём лежала маленькая чёрная кошка.
— Это Зена! — закричала Габриэль и помчалась к ней. Подбежав к алтарю, она увидела на кошке крупное ожерелье. — А тебе оно великовато, — оповестила она кошку и взяла её в свои руки. Кошка начала вырываться. — Зена, прекрати, — обратилась к ней Габриэль. — Я понимаю, ты зла на меня, но разве ты не хочешь вернуться в Грецию? — Габриэль огляделась, высматривая Тавридия: — А где же твой путевой товарищ? — Кошка уставилась на неё, зрачки сузились. — В чём дело, Зена, у тебя языка нет? — Габриэль вздохнула. Им не надо бы отправляться обратно без Тавридия, который вполне мог тут заплутать. — Хорошо, — сказала бард кошке. — Попробуем его отыскать. Может, у тебя есть мысль, где он сейчас. — Она спустилась по маленьким ступеням, которые шли к алтарю, и только вступила сапогом на каменный пол, как кошка пронзительно завопила. — Послушай, Зена, давай обсудим всё, когда окажемся в Греции, хорошо? — Габриэль шагала в сторону Иолая и Геракла.
Кошка замявкала ещё громче.
Внезапно из тени вышли два стражника, вооружённые копьями.
Первый указал на Габриэль и выкрикнул что-то неясное.
— Египетского я не знаю, — сообщила бард кошке, — но смысл мне понятен.
Не успела бард пройти дальше, как с потолка на неё упала сеть. Она попала в ловушку.
— Габриэль! — вскричал Иолай.
— Зена, ты временно обладаешь магией! Перемести нас! — крикнула Габриэль кошке, которая глядела на неё так, будто та чокнулась.
≪Похоже, Зена-кошка меня не понимает≫, — подумала бард.
Габриэль попыталась выпутаться из сети, но держала на руках вырывающуюся от неё кошку, что мешало ей. Стражники наступали.
— Перестань немедленно, Зена! — прикрикнула она на кошку. — Хватит вырываться! — Она повернулась к Гераклу и Иолаю: — Зена не понимает меня!
— Мы идём! — закричал в ответ Иолай, бросаясь с Гераклом к ней.