Выбрать главу

≪В конце концов, Джоксера можно и притерпеть≫.

Больше раздумывать было нельзя.

Пришло время кошке выпрыгнуть из мешка… Зена решила подкрасться к Габриэль поближе.

— А где Зена? — полог открылся и в шатёр зашёл Геракл, за ним Иолай.

— Здесь её нет, — мрачно сообщила Габриэль.

— Значит, разминулись? — Геракл оглядел палатку.

— Наверное, — Габриэль повертела свёрток с едой.

Иолай подошёл, похлопал девушку по плечу:

— Ты не переживай. Найдётся Зена. Я уверен, она не забыла о своём завтраке.

Габриэль лишь молча кивнула.

Геракл потянулся посреди палатки и сказал:

— Я пойду поищу Зену на улице. Долго её нет. Устал ждать.

— Иди, — ответил ему Джоксер.

Он сам не был слишком дружен с Гераклом и Иолаем. Пересекался с ними уже пару раз и то мимоходом.

Но друзья Зены и Габриэль — его друзья. Он, как мог, старался влиться в их компанию. Геракл уже намеревался выйти из шатра, как полог открылся и зашёл Салмоней.

— О, кого я вижу! Габриэль! — улыбаясь, он пожал девушке руку, потом поздоровался с тремя мужчинами.

— Салмоней, а ты Зену не видел? — адресовала вопрос бард.

Купец осмотрелся и ответил:

— Она была тут, когда я уходил. Зена сказала, что присмотрит за шатром, пока я не вернусь. — Купец шагнул за прилавок, чуть не наступив Зене на хвост.

— Тогда где она сейчас? — взгляд барда напрягся.

Салмоней пожал плечами.

— Понятия не имею, Габриэль. Я и сам удивлён, что её здесь нет. Обещала же не отлучаться…

— Пожалуй, я пойду с Гераклом, — оповестил Иолай, уходя. — Разделимся, так быстрее найдём Зену.

Зена трудно сдерживалась, чтобы не разразиться долгим:

— Мя-а-ау! — от огорчения.

Неужели Габриэль слепа? Ну трудно посмотреть под ноги?

≪Габриэль≫, — вяло подумала воин и легла, подложив под голову длинный хвост. — ≪Я, греческая кошка из Амфиполиса, наблюдаю из-под прилавка в ожидании удобного случая для атаки…≫

Её длинный хвост нервно дёргался в разные стороны, словно говорил о взвинченном состоянии. Спустя пару минут, Зена насторожила уши, готовясь к прыжку. Надо выбрать удобный момент.

≪Вот сейчас! Совсем немного…≫

Габриэль стояла не далеко и Зена решила, что сумеет допрыгнуть до неё.

— Может, что-нибудь купите? — предложил Салмоней.

— Нет, спасибо, нам ничего не нужно, — ответила Габриэль, уже идя к выходу. — Подожду Зену на улице. Джоксер, ты идёшь?

Тот кивнул и тут из-под прилавка выпрыгнула Зена.

— Ой! — вскрикнул Джоксер, когда Зена вцепилась когтями ему в плечо.

Зена чуть было не свалилась на землю, но сумела сохранить баланс, взобравшись на плечо Джоксера.

≪Легко быть кошкой, — изумилась она, — они такие ловкие и гибкие≫.

Джоксер потерял равновесие, чуть не упал, но смог устоять прямо.

— Ничего себе, Габи, это же кошка! — поразился он, стараясь снять животное с плеча.

Кошки в Греции редкость.

— Это я, Зена, — уверенно ответила Зена ему. — Видишь? Это я, Джоксер!

Тот, наконец-то, обхватил её рукой.

— Привет, кошечка, ты как здесь очутилась?

≪Взгляни получше, Джоксер …≫ — Зене показалось, что парень узнает её, но он видел в ней обычную кошку.

Как же воительнице объяснить своё теперешнее положение?

У порога шатра Габриэль обернулась:

— Что случилось, Джоксер?

— Габи, погляди, кого я нашёл! — Джоксер подошёл к барду с кошкой на руках.

Зена стала извиваться, пытаясь вырваться.

≪Габриэль! ≫ — завизжала она, но на деле вышло лишь неразборчивое ≪мя-ау≫.

— Чья кошка? — спросила Габриэль. — Салмоней, твоя?

Купец мотнул головой:

— Нет, Габриэль. Я не любитель кошек.

— Она выпрыгнула отсюда, — Джоксер кивнул на прилавок.

— Вы не понимаете, что ли? — злилась Зена. — Это я, Зена.

Но её решительно не понимали.

≪Да-а, не думала я, что вы не узнаете меня даже в кошачьем облике≫, — тревожно думала она.

— Отлично, нам ещё новой спутницы не хватало, — сообщила Габриэль подошедшему к ней Джоксеру.

На входе появились Геракл и Иолай. Они услышали вопли и вернулись, подумав, что совершено нападение.

Джоксер поддерживал Зену под грудку:

— Какая она прелестная.

Габриэль вопросительно подняла брови.

— Джоксер, — начала она.

— Что?

— Нам сейчас не до кошек. Надо найти Зену. Она пропала.

— Никуда твоя подруга не денется, Габи, — мрачно оповестил Джоксер, утыкаясь носом в шерсть кошки, не смотря на барда.