Габриэль обратилась к вошедшим:
— Нашли Зену?
— Нет пока, — ответил Геракл. — Я подумал, на вас напали.
— Это Джоксер орал.
Иолай хохотнул, сложив руки перед собой.
— Орал, как девчонка.
Джоксер оторвался от кошки:
— Я не девчонка. Я тебе это припомню.
— Давай, давай…
— А ты…
Габриэль встала между ними, прервав перепалку:
— Стоп! Хватит! Сейчас не время ругаться! Давайте подумаем, где Зена?
— Может, её похитили? — подкинул мысль Геракл.
— Вряд ли. Зену невозможно украсть. Она сильная. Любого одолеет.
Джоксер покачал Зену на сгибе руки, взъерошив её мягкую шерсть.
— Тогда она, наверное…увлеклась кем-нибудь, — почесал нос Иолай.
Его ответ задел барда за живое.
— Нет, — резко заявила девушка. — Это не правда.
— Почему же, Габриэль? Она взрослая женщина. Может, ей какой-то парень понравился и она с ним…
≪Да, в былые времена я бы могла так сделать≫, — заявила Зена. Но не теперь. Теперь у неё есть Габриэль. — ≪Ты не прав, Иолай, сейчас не прав. Но это только между мной и Габриэль≫.
Габриэль покачала головой:
— Возможно, она могла с кем-нибудь…ээээ…загулять, но я не думаю, что это действительно так.
≪Да, Габриэль, молодец. Я люблю тебя и больше мне никто не нужен≫. — Мяукнула Зена. — ≪Ты только не проговорись им. Ведь ты любишь болтать без умолку≫.
— Тогда я не знаю, что ещё думать, — произнёс Иолай.
— Да уж, — омрачилась бард.
≪Что?! ≫ — шерсть Зены ощетинилась от злости.
Неужели Габриэль засомневалась в ней? Джоксер ласково улыбался, гладя кошку.
— Я думаю, кошечке не по нраву твои слова.
— Замечательно, у нас имеется ещё одно свободное мнение. Не слишком ли много воинов для убийства одного человека?
— Но как эта кошка вообще тут очутилась? — спросил Геракл. — Думаю, нам надо быть настороже.
— Ты считаешь, что такая милая кошечка — создание богов? — фыркнул Джоксер.
— Я ни в чём не уверен, Джоксер, — ответил Геракл. — Знаю лишь, что боги всегда что-то затевают для смертных. Я как-то встретил маленькую девочку, а она в итоге оказалась большой змеёй с парой голов. Это были проделки Геры. Тогда я имел дело с амазонками…
Джоксер округлил глаза:
— Я наслышан о твоих подвигах. Впечатлительно.
Геракл забрал Зену у Джоксера и начал пристально всматриваться в её голубые глаза.
— Это же я, Геракл, — отчаянно промяукала Зена.
Геракл поместил её на сгиб руки.
— Это не боги, а всего лишь кошка, — произнёс он. — Нам следует поискать её хозяев.
— А если она ничья? — спросила Габриэль. — Что тогда? Себе оставишь?
— Эй! — возмутился Джоксер.
— Нет, Габриэль. Я всё время в дороге. Мне не до живности.
Джоксер поднял руки:
— Тогда отдайте её мне. Я сумею о ней позаботиться. Найду, куда её пристроить.
≪Нет! ≫ — завопила Зена, вырвавшись из рук Геракла и прыгнув к Габриэль, уцепилась когтями в её коричневый топ. — ≪Габриэль! Ты меня знаешь! Не отдавай меня ему! ≫
Джоксер посмотрел на барда:
— Похоже, она хочет остаться с нами.
— Джоксер, — произнесла Габриэль, хмурясь. Она осторожно отцепила от своего топа когти Зены: — Прости, кошечка.
— Куда её девать? — спросил Иолай.
— Отдадим в приют. Есть один недалеко отсюда. — Сказал Геракл.
≪Это же я! ≫ — паникуя, орала Зена. — ≪Джоксер, Габриэль, я же ваша подруга, я — Зена! ≫
Но воительница знала, что все слышат лишь её истеричное мяуканье.
— Пойдём, Кэтия, — заявил Геракл, прижимая её к груди. — Ты замечательная кошка, просто появилась не в том месте и не в то время.
≪Но именно здесь моё место! ≫ — кричала Зена.
— Вот, возьмите это, — обратился Салмоней, вытащив небольшой ящик, в котором лежали статуэтки. — Тут есть пара дырок, думаю, для короткой поездки этого достаточно.
Зена шипела и царапалась, борясь за свободу, но разве могла маленькая кошка противостоять всем этим людям? Они поместили её в ящик, и Джоксер просунул внутрь маленькую подушку, которую дал ему купец. Услышав скрежет и лязг, Зена поняла, что находится в надёжной ловушке.
Наверху ящика виднелись дырки, и ей стало мало что видно, но Зена почувствовала, как ящик подняли и понесли. Вскоре она услышала, как Геракл оседлал её лошадь, а ящик поставил перед собой. Арго помчалась в сторону приюта.
≪Замечательно≫, — подумала несчастная Зена. — ≪Мои собственные друзья выкинули меня на произвол судьбы≫.
Глава 3
Габриэль смотрела опустошённым взглядом. Геркл уже вернулся, отвезя кошку в приют для животных.