Анжелия с яростью взирала на собеседницу за её столь покровительственный тон.
— Ты не представляешь, каково мне.
— О, погоди-ка... — сказала Брайд с саркастическим смешком. — Я занималась своими делами, когда Бриани подослала демона украсть меня из этого времени и доставить в средневековую Англию — между прочим, тогда я не подозревала, что такое возможно. Оказавшись там, все только и знали, что угрожали мне, хотя я никому ничего не сделала. Дэйр Катталакис не стал исключением. Потом мужчины патрии попытались меня изнасиловать лишь по той причине, что я была связана с Вэйном... Ой, погоди, что я несу? Мы тогда ещё не прошли связующий ритуал. Они хотели напасть на меня лишь из-за метки Вэйна. Поэтому, думаю, всё же у меня есть представление, каково тебе сейчас. И в нашу защиту могу добавить, с тобой здесь никто грубо не обращается.
Анжелия отошла от собеседницы. События, описанные Брайд, произошли четыре года назад. И хотя Лия не принимала в этом непосредственного участия, от других она слышала, что патрия намеревалась сделать со стоящей перед ней женщиной, и сей факт вызывал у неё дикое отвращение.
— Меня тогда там не было. Я патрулировала окрестности. Лишь позже мне обо всём рассказали.
— Ну, рада за тебя. Я до сих пор с ужасом вспоминаю тот день. И могу заверить, что, в отличие от твоих людей, в этом доме на тебя не нападёт ни один волк, по крайней мере, пока ты не спровоцируешь их.
Услышав такое высокомерное и наивное заявление, Анжелия презрительно хмыкнула.
— Ты же человек. Как ты можешь вверять свою жизнь в лапы животных? Неужели не понимаешь их необузданной натуры?
Брайд пожала плечами.
— Мой отец — ветеринар. Я выросла среди животных: диких и прирученных, пернатых, пушистых, покрытых чешуёй и прочих. И честно говоря, они гораздо более предсказуемы, чем люди. Они никогда не нападут со спины, не обманут и не предадут. За всю свою жизнь ни одно животное не ранило моих чувств и не довело меня до слёз.
— Считай, тебе повезло, — ухмыльнулась Анжелия. — А вот я совсем малюткой наблюдала, как стая чудовищ ворвалась ко мне в дом и живьём пожирала мою семью. Кровь родителей просачивалась через щели в полу и заливала мне лицо, а я в ужасе лежала, ожидая, когда меня постигнет их участь.
Она взглянула в кроватку, где мирно спал сынок Брайд, не подозревая об опасности, которой подвергается из-за глупой мамаши.
— Я была всего лишь на год старше твоего малыша, когда это произошло. Я воочию смотрела, как родители ради меня отдали свои жизни. Поэтому, прости, но к животным я не могу хорошо относиться, если только те не мертвы или не заперты в клетках.
— Безумно любопытно, на что же способны животные, если их спровоцировать, верно?
Анжелия обернулась на звук глубокого баса, пророкотавшего точно гроза, посылая дрожь по всему телу. Почти на две головы выше неё, незнакомец излучал смертоносную ауру, буквально сочившуюся из всех пор кожи. Идеальное мужское тело, облачённое во всё чёрное: джинсы, байкерские ботинки «Харлей» и футболку с коротким рукавом. В левой мочке уха болталась длинная серебряная серьга в форме меча с эфесом, увенчанным черепом и костями.
Окинув её взглядом, мужчина скривил губы в усмешке, которая из-за эспаньолки выглядела более зловеще. Прямые чёрные волосы до плеч были зачесаны назад, открывая взору поразительные небесно-голубые глаза.
Своим жёстким и суровым поведением незнакомец напомнил ей хладнокровного убийцу. А по тому, как он окидывал её взглядом, казалось, мужик подбирает для неё гроб.
С колотящимся сердцем Анжелия перевела взгляд на его левую руку. На каждом пальце, включая большой, были надеты серебряные когти и, судя по заострённым кончикам, это его излюбленное оружие. Очевидно, ему нравится играть с добычей, совсем не боясь замараться в процессе.
Даже психопат в сравнении с ним покажется добряком.
Инстинктивно Анжелия попятилась от него.
А Брайд при виде него радостно рассмеялась, не обращая внимания, что у «ходячей угрозы» явно не всё в порядке с головой. Кроме того, он намного опасней притаившихся на первом этаже волков.
— Зи... какого чёрта ты вытворяешь?
Он перевёл холодный взгляд с Анжелии на Брайд.
— Астрид попросила проверить Сашу. В «Санктуарии» ночью произошло нечто хреновое, и она беспокоится о его безопасности.
Глаза Брайд расширились:
— И что ты узнал?
Он окинул Анжелию подозрительным взглядом, от которого кровь стыла в жилах.
— Какие-то аркадиане нашли способ заточить катагарию в их животной форме и лишить магии. Саша сказал, виновники инцидента напали на Фьюри, и после этого его больше никто не видел. Поэтому я пришёл без друга Трейса. Если Саше что-нибудь угрожает, Астрид расстраивается. А когда она расстраивается, я убиваю причину её расстройства, пока её настроение не улучшится. Так, где Фьюри?
Из уст любого другого мужчины такая речь казалась бы шуточной, но Анжелия ни секунды не сомневалась: Зи выполнит угрозу. Особенно, учитывая, как он сжал когтистую руку.
— Обалдеть, Зарек, — медленно произнесла Брайд с сияющими от изумления глазами. — Кажется, это самая длинная тирада, которой ты меня почтил за все свои визиты. Я потрясена. И заявляю со всей ответственностью, не Фьюри огорчил Сашу, поэтому, пожалуйста, не убивай его. А то я буду очень по нему скучать. Он тяжело ранен и отключился, едва добрался до дома.
Зарек так смачно ругнулся, что Анжелия даже краской залилась.
Он, прищурившись, посмотрел на неё:
— А что насчет неё? Может, она что-то знает? — Вопрос больше походил на угрозу.
Анжелия выпрямилась и напряглась, готовясь в случае необходимости дать отпор.
— Я — аристос. Вряд ли ты захочешь со мной связываться.
Он лишь усмехнулся над её бравадой.
— Будто, мне не плевать. Я – бог, малышка, поэтому если захочу оторвать тебе голову и поиграть ею в боулинг, не многие смогут меня остановить, более того, большинство из них просто побоятся это сделать.
У Анжелии создалось впечатление, что он не блефовал.
— Зарек, — с упрёком сказала Брайд. — Не думаю, что пытками ты выбьешь из неё хоть какую-нибудь информацию.
Медленная, зловещая ухмылка заиграла на его красивых губах.
— Возможно, но мы можем повеселиться. Предлагаю попробовать и посмотреть, что из этого выйдет.
Он шагнул вперёд.
Брайд в мгновение ока преградила ему дорогу.
— Знаю, что ты хочешь угодить своей жене, и очень уважаю этот порыв. Но я пообещала Фьюри, что она будет в безопасности. Пожалуйста, не делай из меня лгунью, Зи.
В его груди заклокотал гортанный рык, и впервые у Анжелии проснулось уважение к Брайд, которая не спасовала перед его беспощадным взглядом.