Выбрать главу

— Катится в пропасть?

— Да. Кейки очень долго искал Покойную Императрицу Йо и трон пустовал длительный период. Всё это время царство пребывало в беспорядках, и люди совсем обнищали. Наконец, Императрица взошла на трон, но её правление длилось всего каких-то шесть лет. В последние годы, стоило Кейки заболеть, как в царстве вновь пошёл разлад, ну а потом и это бедствие. Все, жившие неподалёку от Ко и Эн, бежали из страны, но большинство, по прежнему, остались в Кей. И всё это время они оставлены на милость йома и природных стихий. Иного пути спасти их — просто нет.

— Вы имеете в виду занятие престола законным правителем, как можно скорее?

— Именно так.

— Ну, это не в моём случае. — Замотала отрицательно головой Йоко.

— Это ещё почему? Думаю, ты обладаешь всеми необходимыми царственными качествами.

— Вы шутите.

— Ты сама себе госпожа. Ты умеешь быть требовательной и ответственной по отношению к самой себе. Если правитель лишён этого качества, то убеждать его блюсти свои обязанности просто бесполезный труд. Как может тот, кто не умеет управлять самим собой, управлять другими?

— Я… не могу.

— Но…

— Шоръйу, — с упрёком произнёс Энки, — прекрати давить на неё. Царственная Кей сама должна решить, что делать со своим царством. Оставь её в покое, пока она не будет готова принять на себя ответственность за свои действия.

Эн тяжело вздохнул.

— Да, ты прав. Но, всё же, я бы хотел просить у Царственной Кей хоть одного. Я делаю всё, что в моих силах, чтобы помочь гражданам Кей, но есть пределы возможностям моей государственной казны. Я призываю вас спасти ваше царство.

— Я подумаю над этим. — Низко опустила голову в ответ Йоко. Она просто не могла заставить себя посмотреть этим людям в глаза.

— Простите меня, — сказал Ракушун, — но есть ли у кого-либо догадки насчёт того, что за царь охотится на Йоко?

Эн посмотрел на Энки. Тот, уставившись куда-то вдаль, спросил в ответ. — И кто же, как ты думаешь?

— Ну, я пришёл к выводу, что это, скорее всего, Царственный Ко.

Йоко посмотрела на Ракушуна и, на какое-то мгновение, никак не могла связать этого молодого человека с напряжённым выражением лица с деликатным грызуном, которого знала.

— Это почему же?

— Разумеется, это лишь предположение. Йоко преследовали в наших горах до полного изнеможения, но я не думаю, что все те йома, что атаковали её, были ширей кирина. Но, в таком случае, что заставило диких йома, живущих в горах, вести себя подобным образом? Даже если половину составляли ширей, то всё равно, их было слишком много. Не могу отделаться от ощущения, что всё Царство Ко находится в упадке.

Эн согласно кивнул.

— Верно. К тому же, я ещё получил из Ко весьма резко составленную петицию с требованием о выдаче кайкъяку, бежавшей в Эн. Кайкъяку и ранее бежали из Ко в Эн, но требование об их выдаче является настолько неожиданным шагом, что я велел Энки разузнать в чём дело. Так или иначе, но кто-то в Ко снабжал Джоэй средствами. Ко всему прочему, Ко и в самом деле впадает в хаос. Помимо всех этих фактов, бросающих явное подозрение на Царственного Ко, только вчера мы получили сообщение о том, что Корин заболела шитсудо.

— … шитсудо, — отозвался эхом Ракушун. Горечь отразилось на его столь живом и юном лице. — Значит, конец Ко и в самом деле близок.

— Неужели мы ничего не можем сделать? — спросила Йоко.

— Было бы проще всего обсудить это с Царственным Ко как с коллегой, но вряд ли он этого захочет. И даже если бы он согласился на встречу, нельзя ничего поделать, если он не согласится признать собственных ошибок. Всё, что нам остаётся, это обратиться к настоящей Императрице Кей, которая должна принять Мандат Небес и занять опустевший престол. Я не знаю, почему Царственный Ко ввязался во внутренние дела Кей. Но если его целью было посадить на трон марионетку и управлять ею, как ему заблагорассудится, то лишь в случае восхождения на трон настоящей Императрицы, притязаниям его и этой наглой самозванки придёт конец. — Ответил ей Эн.

Он остановил на ней свой взор и, судя по его глазам, ещё очень многое оставил недосказанным.

— Пожалуйста, дайте мне время. — Склонила в ответ голову Йоко.

Глава 60

Йоко поместили в роскошной свите с высоченным потолком, чьё внутреннее убранство, от мебели до графина на столе, несло на себе отпечаток безупречного вкуса и утончённой роскоши. Комната была необычайно велика, с огромными застеклёнными окнами. Повсюду стояли цветочные…., разносился запах горящих благовоний, в общем всё то, от чего у крестьянина с задворок Ко голова бы пошла кругом.

Уже давно привыкнув в дороге к нищенским условиям, Йоко ощущала себя именно так, не в состоянии толком присесть и прийти в себя. Она надеялась, что уйдя в свою комнату, у неё будет время всё обдумать, но разукрашенные, пышные кресла были неудобными, а на лакированном столе, покрытом перламутром, оставался отпечаток от малейшего прикосновения пальцем. Она даже побаивалась сидеть рядом, подперев подбородок руками.

Оглядевшись вокруг, Йоко увидела ещё одну комнату поменьше, размером около десяти на десять футов. Может, там ей всё же удастся расслабиться. Но, подойдя ближе, она лишь тяжело вздохнула.

Дверь, разделявшая обе комнаты, и, покрытая тонким геометрическим узором, была открыта настежь. Стоило ей зайти вовнутрь, как комната стала казаться ещё больше. Полураскрытые шёлковые шторы свисали на приподнятую платформу, которая была убрана шёлковым же покрывалом. То, что всю эту комнату, площадью в десять квадратных футов, занимала одна кровать, казалось не слишком удачной шуткой. Она и подумать не могла о том, чтобы прилечь на такое. О сне не могло быть и речи.

Не зная, что ещё заняться, Йоко открыла окно. Во французские двери от пола до самого потолка было вставлено геометрическими фрагментами витражное стекло в промежутках между решётчатой рамой, а за ними находился широкий балкон.

Эн выполнил своё обещание — её комната выходила на террасу с видом на Море Облаков.

Стоило ей открыть окно, как в комнату проник солёный морской воздух, что было куда предпочтительнее запаха благовоний. Она вышла на террасу, шириной напоминавшую внутренний дворик и выложенную белым камнем, которая опоясывала всё здание по периметру.

Йоко прошлась по террасе и, опираясь на перила, стала разглядывать Море Облаков. Большая луна сходила по небу прямо в облака. Разглядывая волны, плещущиеся о камни прямо под ней, она услышала позади звук чьих-то шагов. Обернувшись, Йоко увидела приближающееся к ней животное с серой шерсткой.

— Прогуливаешься? — спросила она его.

— Тоже не можешь уснуть? — улыбнулся в ответ Ракушун.

— Да. И ты?

— Как можно уснуть в такой комнате? Теперь я уже жалею, что не вернулся обратно в трактир.

— Я тоже.

— О чём ты говоришь? — рассмеялся грызун. — У тебя точь-в-точь такой же дворец.

Улыбка тут же испарилась с её лица.

— Да, пожалуй.

Стоя рядом с Йоко, Ракушун также пристально изучал Море Облаков.

— Дворец в Кей находится в Гъйотен, провинции Эй. Он называется Дворец Кинпа, или же Дворец Золотых Волн.

Эта информации мало заинтересовала Йоко и она лишь безжизненно отозвалась, — Да ну…

Ракушун некоторое время молчал, а потом произнёс. — Знаешь, Йоко…

— Что?

— Скорее всего, это самозванка Джойю схватила Кейки.

— Судя по всему.

— Если Царственный Ко так упорно хочет, чтобы ты никогда не заняла престол, есть лишь один надёжный способ это сделать.

— Да. Убить Кейки.

— Верно. Если Кейки умрёт, ты умрёшь вместе с ним. Из-за того, что ты ещё не успела взойти на Гору Хо и принять Божественный Указ, я не знаю наверняка, что с тобой случится. Но, скорее всего, так и будет.