«Эти?»
«Да. Возьми их и убедись сама. Сейчас достаточно холодно, чтобы понять.»
Йоко сжала шары. Её ладони постепенно пронизало странное ощущение. «Они тёплые.»
«Они пригодятся тебе в случае усталости, болезни или ранения. Меч и ножны ценные сокровища. Не потеряй их.»
Йоко кивнула. Она уже обдумывала свой следующий вопрос, как вдруг, их скорость неожиданно замедлилась.
Белый ореол луны отражался в темной воде. Яркость отражения, простиравшегося вдоль волн, увеличивалась по мере их спускания, словно сам лунный свет превращал белые гребни волн в бушующую пену. Приблизившись, она увидела сбивающуюся в смерч океанскую поверхность.
Йоко поняла, что зверь-пантера собирается прыгнуть прямо в круг света посреди сверкающей водной воронки.
«Я не умею плавать!»
«Не волнуйся,» — сказала женщина, еще крепче сжимая её в объятьях.
«Но…»
У неё не хватило времени выдвинуть другие возражения.
Они бросились прямо в водоворот. Йоко закрыла глаза, приготовившись к страшному столкновению с водной поверхностью. Но вместо этого она почувствовала… почти ничего. Ни брызга рассекаемых волн, ни холодного прикосновения моря. Ничего, кроме погружения в серебристый свет, свет пробивающийся сквозь уголки её глаз. Словно нежная прозрачная ткань проскользнула по её лицу. Она открыла глаза. Казалось, они находились в глубине светового туннеля. Не было ни тьмы, ни ветра, только всеобъемлющее свечение, окутывающее с ног до головы, ореол лунного света, пробивающийся сквозь темные волны.
«Что это?» — поразилась вслух Йоко.
Под лапами зверя находилось кольцо света, так же как и над его головой. Она не могла понять откуда струится свет, от лап к голове или же наооборот. В любом случае, они быстро пройдут сквозь него.
Почти сразу же, как только они окунулись в этот круг света, она снова почувствовала прикосновение легкой, как паутинка, вуали к лицу. Одним мощным движением они выпрыгнули из воды. Звуки океана вернулись. Подняв глаза, она охватила взглядом пустынное, простирающееся вдаль море. Они выскользнули прямо из лунного сияния. Она не могла понять, на каком расстоянии от земли они находятся. Ей были видны лишь верхушки волн, купающиеся в лунном свете.
Поверхность взбилась в сияющую пену, словно движимая свирепым ветром. Вокруг них поднялись круговые волны, вздымая шапки пены. Йоко, на спине зверя-пантеры, не ощущала всего этого урагана, лишь легкое дуновение встречного ветерка. Вверху кружили облака. Зверь, с еще большим усилием, поднялся в небо. Вскоре они были слишком высоко, чтобы видеть даже лунный свет, пронизывающий штормящее море.
«Хъйоки!» — вскричала женщина.
Тревога в её голосе заставила Йоко обернуться. Проследив за взглядом женщины, она увидела множество чёрных теней, выпрыгнувших из яркого лунного ореола.
Единственным источником света была луна и её отражение в море. Они мчались в укрывающую тьму собирающихся облаков.
Непроницаемая чернота.
В ней не было ни неба, ни земли. Только лишь янтарное свечение, оставшееся после луны, слабый свет, который плясал и дёргался, словно языки бушующего огня. Она увидела бесчисленные тени и поняла, что они гонятся за ней. Существа мчались из кроваво-красной луны, обезьяны, крысы и птицы; красные звери, черные звери и синие звери.
Йоко с изумлением уставилась на развёртывающуюся перед ней картину. Она видела её раньше. Она знала это. «Быстрее!» — закричала она. «Они схватят нас!»
Женщина встряхнула её. «Успокойся. Мы именно это и делаем.»
«Г-и, нет!»
Женщина пригнула Йоко, распластав её тело по спине зверя. «Держись,» — сказала она.
«Что ты…?»
«Я попытаюсь их задержать. Держись покрепче и не отпускай меч.»
Убедившись, что та её поняла, она сняла руку с талии Йоко и бросилась назад, взмывая вверх и удаляясь от них. На мгновение Йоко успела рассмотреть золотистые полосы у неё вдоль спины прежде, чем темнота поглотила её.
Йоко не видела ничего, кроме окутывавшего мрака. Их ударило порывом ветра. Она приникла к спине зверя.
«Х-Хъйоки-сан?» — сказала она.
«Что такое?»
«Мы сможем от них оторваться?»
«Трудно сказать.» — неопределённо ответил тот. Он закричал: «Берегись! Над тобой!»
Йоко взглянула вверх и увидела слабый красный проблеск.
«Гойу.» Хъйоки повернул без предупреждения. Что-то ударилось о его бок и упало вниз.
«Что это было?»
Хъйоки продолжал нестись, увиливая из стороны в сторону. Неожиданно он притормозил.
«Вытащи меч. Это ловушка. Они нас отрезали.»
«Какая ещё ловушка?»
Всматриваясь вперёд, в темноте она увидела еще один вспыхнувший багровый свет, увидела орду, выпрыгивающую прямо на них из тени.
«О Г-и.»
Сама мысль о том, чтобы обнажить меч, была ей ненавистна. В тот же миг холодные щупальца коснулись её ног. Её колени сжали бока зверя с такой силой, что хрустнули суставы. Ледяной червь прополз вдоль её позвоночника. Словно бессознательно её тело оторвалось от спины Хъйоки. Пальцы ослабили хватку, руки приготовились к битве. Она вытащила меч, воткнув ножны за пояс юбки.
«Прекрати!»
Она выдвинула меч вперед в правой руке, ухватившись левой рукой за гриву зверя.
«Пожалуйста!»
Сблизившись, они столкнулись друг с другом словно два разбушевавшихся урагана. Хъйоки бросился в самую гущу стаи и меч Йоко кромсал надвигающийся звериный поток. Ей ничего не оставалось, кроме как закричать и закрыть глаза. Проблемой было не просто убийство живых существ. Она не могла вынести даже вид препарированой лягушки на уроках биологии. Её существование не должно требовать такой бойни.
Меч замер в движении. Хъйоки крикнул: «Открой глаза! Иначе Джойю не сможет тебя защитить!»
«Нет!»
Зверь попятился, запрокинул голову и резко повернул назад. Йоко, по-прежнему, упорно не открывала глаз. Она не собиралась причинять еще больше смертей. Если, закрыв глаза, она может остановить меч, то именно это она и сделает.
Хъйоки резко свернул влево. Они ударились о что-то тяжёлое, словно врезавшись в стену. Она услышала вой раненой собаки. Открыла глаза, но ничего не увидела. Прежде, чем она смогла понять, что происходит, Хъйоки перевернулся в воздухе.
Её ноги потеряли хватку. Она провалилась в пространство.
Перед её потрясённым взором промчался зверь с виду похожий на дикого кабана. Она ощутила в правой руке как сталь рассекает мышцы и кость, услышала рёв израненого чудовища, собственные крики.
А потом ничего. Ни вида, ни звука, ни вкуса, ни прикосновения, ни мысли. Лишь её падение, всё дальше и дальше, сквозь бесконечную тьму.
Глава 9
Йоко проснулась под звуки разбивающихся волн. Она ощутила брызги океана на своем лице. Открыла глаза, приподняла голову. Она упала на песчаный пляж неподалёку от кромки воды. На берег обрушилась большая волна. Она прокатилась по песку, омывая её ноги.
Как это ни странно, вода была не холодной. Йоко лежала на песке, обмываемая волнами. Её окружал насыщенный запах океана, чем-то похожий на запах крови. Море текло в её венах, поэтому, даже когда она закрывала уши, ей был слышен отдаленный шум океана.
Следующий всплеск залил её колени. Песок, подхваченный приливом, защекотал ей кожу.
Этот тяжелый морской аромат.
Она посмотрела на свои ноги. Вода, хлюпающая вокруг её тела, была красного цвета. Она посмотрела на серые волны, потом вверх, на широкое, серое небо. Затем снова посмотрела вниз. Вода действительно была красной.
Она осмотрелась в поисках причины. «А-а,» — сказала она.
Её ноги. С её кожи стекали багровые струи. Она вскочила на ноги. Её руки и ноги были красного цвета. Даже её тёмно-синяя школьная форма сейфуку стала тёмно-коричневой.
Кровь.
Она вздохнула. Всё её тело было пропитано кровью. Руки были чёрными и липкими от грязи, также как лицо и волосы. Она закричала и бросилась прямо в разбивающиеся о берег волны. Прибывающая вода была грязно-серого цвета, уходящая — багрового. Она набрала воду в ладони. Та просачивалась кровью между пальцами. Сколько бы она не тёрла руки, она не могла отмыть их до нормального цвета. Прилив поднялся до её талии. Вокруг неё образовалась лужа, алое пятно под угольным небом.