Узкая щель, образовавшаяся между крышкой и краем сундука, приоткрывала хранящиеся внутри драгоценности. В свете ламп сияние изумрудов и рубинов показалось сказочным.
— О боже, — выдохнул Луис.
— Только в одном сундуке целое состояние, — констатировала Жоан, — а всего их (хочешь, верь — хочешь — не верь) — тринадцать.
— Тринадцать сундуков с драгоценностями, — тихо проговорил Ланнек. — Это же огромные богатства. Я никогда не видел ничего подобного.
Он просунул внутрь дрожащую руку и достал крупный изумруд. Камень переливался и горел злым зеленым огнем.
— Невероятно красив, — прошептал Ланнек. — Просто невероятно.
Услышав его слова, Жоан вновь ощутила странное, неприятное чувство. В словах отца она явно услышала не просто восхищение, а желание обладать. Обладать всеми этими сокровищами.
Эта догадка поразила Жоан. Она отказывалась поверить, что это так. Ее отец — известный ученый, для которого наука превыше любых богатств. Его никогда не интересовали деньги как таковые. Но теперь, похоже, он начал проявлять слабость к сокровищам. Невозможно поверить, чтобы содержимое сундука взволновало его больше, чем сама гробница.
Луис тоже смотрел на археолога озадаченно, нахмурившись.
— Нам следует осмотреть все, но сейчас на это нет времени. Можно только догадываться о содержимом других сундуков, — сказал он.
— Мой бог, трудно постичь умом такие богатства! — продолжал восхищенно Ланнек.
— Ну знаете, нам есть над чем ломать голову! Например, где место захоронения? Что там, на верхнем ярусе алтаря и как нам заносить в каталог, как датировать все это богатство?
— Мне кажется, что легенда сильно преувеличивает действительность, — сказал Ланнек. — Вы видите не хуже меня — этому нет доказательств. Если бы король и королева были погребены заживо, мы бы нашли хоть какие-то останки. Думаю, что здесь был храм.
— Храм? — брови Луиса поползли вверх, он едва не поперхнулся странными словами ученого. — С тринадцатью воинами и богами в качестве охраны? Неужели вы верите, что они стали бы так охранять сокровища?
— Я верю в то, что вижу и чего не вижу. Я не вижу ни останков, ни места захоронения короля. Его просто здесь нет, — ответил Ланнек.
— Я не могу так легко отступить, — упорствовал Луис. — Я думаю, мы не увидели многого из того, что могли увидеть. Поэтому и не нашли места захоронения. Нам придется потратить время на изучение саркофага на алтаре. Он не похож на те, что мне довелось видеть раньше.
— Необходимо внести в каталог все, что мы нашли, — сказал Ланнек.
— Это огромная работа. Нам придется делать ее вместе. Важно, чтобы ни одна из этих вещей не исчезла, ни при каких обстоятельствах, — твердо заявил Луис.
— Каким будет наш следующий шаг? — нехотя спросил Виктор.
— Давайте поднимемся на алтарь. У меня предчувствие, что там ключ к разгадке.
Втроем они снова задвинули тяжелую крышку сундука. Затем Луис и Ланнек направились к алтарю, а Жоан стояла и смотрела на них. На ее лице было написано недоумение.
Мендрано осторожно спускался по ступеням. День клонился к закату, а археологи не поднимались. Колумбиец не на шутку встревожился. Оказавшись внизу, он увидел археологов, разглядывавших статуи, фрески и рисунки, которые сделали с них Жоан и Луис. Увидев Мендрано, Перье удивленно спросил:
— Что-то случилось?
— Ничего, — отвечал Мендрано, — кроме того, что вы работаете здесь больше положенного.
Ланнек достал из кармана часы и открыл их.
— О боже! Мендрано прав. Что-то мы задержались в этом старом склепе. Уже седьмой час.
— Не удивительно, что мой желудок играет похоронный марш, — рассмеялась Жоан.
— Думай о чем-нибудь возвышенном, — посоветовал Луис с улыбкой. — Очень помогает.
— Ты это серьезно? — Жоан изогнула бровь.
— А что, ты не способна пожертвовать обедом ради прогресса в науке?
— Никогда! Я хочу есть.
— Тогда нам пора на свет божий. Мне не хотелось бы потерять своего лучшего работника, — повиновался Луис.
Все четверо стали подниматься по лестнице. Мендрано шел первым, за ним — Луис, следом — Жоан и ее отец. Жоан была на середине лестницы, когда, вдруг оглянувшись назад, заметила, что отца сзади нет. Он стоял возле одного из сундуков и поглаживал крышку. Жоан окликнула его. Ланнек от неожиданности вздрогнул и тут же отдернул руку. Явно смущенный, он пошел на зов девушки.
«Надо будет серьезно поговорить с отцом позже, когда лагерь уснет и мы останемся наедине, — решила про себя Жоан. — На карту поставлена его репутация. О нет, я не дам его в обиду, ведь он — мой отец».
За ужином разговор шел о том, что было обнаружено в гробнице и как лучше справиться с возникшими из-за находок проблемами. После работы и всех волнений дня Жоан почувствовала, что очень устала. Но она бодрилась изо всех сил. Необходимо дождаться момента для разговора с отцом. Заметив ее усталый вид, Луис посоветовал девушке отправляться спать.
Жоан улыбнулась, покачала головой и отвечала:
— Если я лягу спать сейчас, то встану в три утра. И тогда завтра весь день буду без сил.
— Не знаю, как для вас, а для меня день был ужасно утомительным. Так что мне пора в постель, — сказал, вставая, Ланнек.
— Спокойной ночи, Виктор, — пожелал Луис. — Увидимся утром. Скоро для всех нас начнется настоящая работа.
— Всем спокойной ночи.
Ланнек вышел из палатки. Луис и Мендрано начали обсуждать планы на следующий день. Работа предстояла ответственная и кропотливая. Эмоции переполняли душу молодого археолога, но сейчас для них было неподходящее время.
Жоан попробовала заняться рисунками и записями, лежащими перед ней, но мысли возвращались к отцу. Он сильно изменился. Что-то в нем не так, а что — Жоан понять не могла. Она интуитивно чувствовала, что назревает конфликт. Необходимо поговорить с отцом, услышать то, что он скажет. Вероятно, она все неправильно поняла, иначе не могло и быть. Погруженная в свои размышления, Жоан не замечала, что Луис уже несколько минут неотрывно смотрит на нее.
— Жоан, — тихо позвал он.
Девушка посмотрела на него и улыбнулась.
— Ты совсем измучена.
— Я устала.
— Я провожу тебя до палатки. Тебе надо поспать, а мы с Мендрано обсудим, что нужно приготовить к завтрашнему дню. Идем?
— Да, Луис, я хочу спать.
— Вашу руку, мадемуазель.
Луис протянул руку Жоан. Она поднялась.
— Я вернусь через несколько минут, Мендрано. Подожди здесь, — попросил археолог.
Управляющий кивнул.
— Спокойной ночи, Жоан.
— Спокойной ночи, Мендрано. Увидимся утром.
Выйдя из палатки, Луис обнял девушку, вдыхая запах ее мягких волос. Она доверчиво прижалась к нему.
— Спасибо за поддержку. — Луис взял лицо Жоан в свои ладони. — Но все это уже не так важно для меня. Есть что-то более главное, то, что я люблю тебя, Жоан, очень люблю.
— И я люблю тебя, — прошептала она. Их губы опять встретились.
Спустя минуту, Луис легонько отодвинулся от нее и сказал:
— Тебе нужно отдохнуть. Спокойной ночи, любовь моя. Хороших тебе снов.
— Спокойной ночи.
Луис еще раз поцеловал девушку и пошел к своей палатке. Она проводила его взглядом. В палатке было тепло, пахло пряной колумбийской ночью. Жоан казалось, что она уснет, не сходя с места. Она с трудом стянула с себя жакет, стала расстегивать пуговицы на юбке, но вдруг остановилась.
Ей снова вспомнилось лицо отца, этот алчный горящий взгляд, каким он впился в драгоценности. Как понимать это странное равнодушие к раскопкам, и вдруг — непомерный интерес! Все это было не похоже на Виктора Ланнека ее мечты.
Ради любви к Луису, а может, из-за боязни потерять отца, которого она только что обрела, Жоан решилась пойти к Ланнеку. Ей было необходимо выяснить все.
Палатка ученого находилась в другом конце лагеря, почти на границе с окружавшими его джунглями. Никто не видел, как Жоан прошла туда. Она заметила тусклый свет, значит, Виктор еще не спит. «Наверно, проводит исследование или читает», — подумала Жоан.