Выбрать главу

– Не обижайся, Гарри, но я здесь чужая. Я пришла только ради тебя. А теперь я пойду. Проводи меня, пожалуйста.

Оркестр продолжал играть, а леди и джентльмены стали танцевать. Эверард Уориндер оставил жену и последовал за Гарри и Кейт. Увидев это, Кристине испугалась, что сейчас произойдет неприятный разговор, и вышла из зала. Гарет пошел за ней.

В это время Гарри накидывал на плечи Кейт ее шаль. Кристина стала свидетельницей того, как ее отец, взяв девушку за руку, резко повернул ее к себе.

– С какой стати, позвольте вас спросить, вы задумали весь этот маскарад? Ваше имя, мисс, никогда не было Льюис! Вы не Льюис, не так ли?!

– Да, я Кейт Хантер, как вы, наверное, прекрасно знаете, мистер Уориндер! – сказала Кейт. – И я не стыжусь этого.

– Но как вы посмели появиться в моем доме? – негодовал Уориндер.

– Не стоит так волноваться, сэр. Я пришла сюда по приглашению вашего сына.

– Папа, пожалуйста, прекрати этот допрос! – вмешался Гарри.

– Помолчи, мальчик. Мы поговорим с тобой позже. А вы, мисс, уговорили моего сына привести вас сюда, не так ли? Что для вас значит мой сын? Какие у вас отношения? Неужели вы его любовница? – Так как Кейт молчала, Уориндер еще больше вышел из себя и закричал. – Сейчас же отвечайте! Почему вы молчите?

– Я не в суде и не на причастии, мистер Уориндер, поэтому могу сама решать, молчать мне или говорить, – спокойно сказала Кейт. – Я могу идти? Меня ждет брат.

Эверард Уориндер отступил в сторону. Кейт быстро пошла к небу, возле которого ее ожидал Дэниел. Кристина побежала за Кейт и, крепко обняв девушку, расцеловала ее обе щеки.

– Мне очень жаль, Кейт, что все так нелепо произошло, – прошептала Кристина. – Я должна была вмешаться. Мне очень стыдно за слова отца…

Дэниел смотрел на нее, ослепительно красивую и сверкающую бриллиантами, и она казалась ему олицетворением всего того, против чего он боролся всю жизнь, и это наполнило его холодной яростью. Он молча сел в кеб рядом с сестрой. Кристина с грустью посмотрела на отъезжающий кеб. В этот момент на крыльцо вышел дядя Френсис. Он сухо сказал:

– Я не знаю, что у вас тут произошло, но хочу напомнить тебе, Эверард, и тебе, Гарри, что вас ждут гости.

– Конечно, конечно, – ответил Уориндер. – Извини, Гарри, сынок, нам лучше вернуться в дом.

– Папа, прежде я хотел бы поговорить с тобой. Объясни мне, почему ты так грубо обошелся с моими гостями? – уверенным тоном произнес Гарри.

– У меня были свои причины, может быть, когда-нибудь я тебе их объясню. А сейчас твой дядя прав: пойдем в дом, сейчас не время для подобных объяснений. Поговорим обо всем завтра.

Эверард пошел в бальный зал, через несколько минут за ним последовал и Гарри.

– Абсолютно ничего не понимаю, – сказал Гарет, обнимая Кристину за плечи. – И что это Гарри взбрело в голову? Ты должна посвятить меня в ваши секреты. Кто эти брат с сестрой? И почему так вел себя твой отец? Знаешь, Крис, а лицо этого парня мне, кажется, знакомо… Где я мог с ним встречаться?

– Это долгая история, – устало сказала девушка. – Завтра я все расскажу тебе. Договорились? Ты все поймешь, я уверена.

Кристина вдруг испытала равнодушие ко всему происшедшему, она была уверена только в одном: ее брата и Кейт связывало что-то большее, чем просто дружба. Может быть, и отец почувствовал это и поэтому так неожиданно повел себя? Или было что-то более серьезное во всем этом? Кристина вспомнила равнодушный, как ей показалось, взгляд Дэниела и подумала о том, что между ними, как ни старайся, всегда будет пропасть.

Из бального зала доносились звуки мелодии вальса «Сказки венского леса» Иогана Штрауса.

– Прекрасный вальс… Помнишь, как мы с тобой танцевали? – спросил Гарет. – Ты помнишь, мы танцевали прошлым летом в имении твоего дедушки?! Как это было прекрасно!..

Кристина была охвачена воспоминаниями о том времени, когда они с Гаретом решили вдруг тайно помолиться. Это казалось сейчас чем-то таким далеким, из прошлой жизни. Гарет взял Кристину за руку, и они медленно пошли в бальный зал.

Кристина постаралась не думать о грустном и, прикрыв глаза, расслабилась в объятиях Гарета.

– Я же говорил тебе, Кейт, что не стоило туда заявляться, – сказал Дэниел. – И зачем, не понимаю, тебе понадобилось туда ехать? Они же будут обсуждать твое платье, как ты пела… Мне так не нравится все это. Почему ты меня никогда не слушаешь?

– О, ради всего святого! – воскликнула Кейт. – Я ведь обещала Гарри. Я не могла не сдержать слова. – Кейт отвернулась, потому что слезы настигли ее врасплох. – Тебе не понять. Сначала все было просто замечательно. Я уверена, что им всем понравилось, как я пела. Я могу чувствовать, какое впечатление произвожу на слушателей. Меня даже просили остаться, чтобы еще отужинать с ними… Но я знаю себе цену. Я понимаю, что была только развлечением для них. Но зачем было мистеру Уориндеру так грубо со мной разговаривать? Он не должен был так делать.

– Он боится, что ты нравишься его сыну, и Гарри слишком доверяет тебе. – Голос Дэниела зазвучал более надменно. – Я не слышал, что ты ответила насчет того, Гарри твой любовник или нет?

– Что ты говоришь, Дэн? Конечно, нет же! А если бы даже и так?! Это, по-моему, касается только меня! И почему ты еще спрашиваешь?

– Кейт, ты не права. Это очень даже меня касается. Ты моя сестра. – Дэниел обнял ее. – Гарри не заговаривал с тобой о женитьбе?

– Что ты! Он еще совсем мальчишка! Ты же сам понимаешь, и не говори глупостей, – ответила девушка.

– Я считаю, что этого никогда не должно случиться. Никогда, слышишь?

– Но почему? – упрямо возразила Кейт. – Может быть, потому, что мой отец был простым рабочим, а отец Гарри – знатный господин? Но разве не было так, что актрисы становились женами титулованных графов?

– Да, возможно, но это не произойдет с тобой, Кейт. Ни с тобой, ни с Гарри Уориндером!

Кейт не хотела уступать брату.

– Есть еще какая-то причина, да? Это не только из-за причастности Уориндера к смерти нашего отца? Наверное, существует какой-то секрет, который ты знаешь и мне не рассказываешь… Не пора ли, Дэн, все мне объяснить толком? Или ты мне не доверяешь, хочешь сказать?

– Не знаю, Кейт… Все так сложно.

В нем будто что-то надломилось, он никогда никому не рассказывал этой тайны и сейчас не был уверен, что пришло время сделать это. Тем временем кеб остановился у дома, где жила Кейт, на Вайнер-Стрит. Дэниел подал руку сестре, помогая выйти из кеба, а затем расплатился с кебменом.

– Может, ты поднимешься ко мне? – спросила Кейт.

– Не сегодня, милая. Ты очень устала, а завтра тебе на работу.

– Ты прав, Дэн, – девушка вздохнула, – а это платье, что на мне, должно было быть возвращено в гардероб театра до того, как появится миссис Кин. Оно сослужило свою службу. Тебе не стоит обо мне беспокоиться. И не думай о нас с Гарри. Скоро наш театр едет на гастроли, которые продлятся до самого рождества.

– Кейт… Прости меня, пожалуйста, – Дэниел положил ей на плечо свою руку. – Прости, что грубо с тобой разговаривал. Это потому, что я, конечно же, переживаю за тебя, за твою дальнейшую жизнь. Думаю, ты не сомневаешься, что я очень тебя люблю… Я хочу для тебя только хорошего. Ты ведь понимаешь это?

И Дэниел поцеловал сестру, крепко обняв за плечи. Смущенная его нежностью, Кейт уткнулась головой в грудь брата.

– Хочешь, я скажу тебе, кто сверлил меня своим отвратительным, оценивающим взглядом? Это Раймонд Дориан. А ты знаешь, что он помолвлен? Мне Гарри рассказал. И его будущая невеста была там. И если бы колкие взгляды могли убивать, то я бы давно уже была мертва. – И Кейт хихикнула. – Думаю, что никогда больше с ним не встречусь…