– Лисандра. – Вампирша тихо хихикнула. Два смертельных врага стояли прижавшись спинами, за несколько минут до схватки с черным магом, и представлялись, словно были на каком-то светском рауте.
– Тебе-то что тут надо? Неужели тоже пришла убить черного мага? – едва слышно спросил Хантер.
– Да, я хочу его убить. Остальное тебя не касается. – Тихо ответила вампирша.
Охотник удовлетворенно хмыкнул.
– Только учти, потом, мы снова враги, – пробормотал он.
– Ну, еще бы, – в свою очередь хмыкнула она. – А тебе-то что он сделал?
– А вот это не твое дело. Кстати, тревогу подняла ты?
– Какую тревогу?
– Ты. Так я думал. Какого черта ты прешься в берлогу черного мага, даже не имея представления кто он, и на что способен?
– А вот это уже как раз мое дело.
– Ну, как же, – насмешливо фыркнул охотник.
Почувствовав как возмущенно напряглась ее спина, он примирительно сказал:
– Ну ладно – ладно, хватит. Как думаешь, где он?
– Не имею ни малейшего понятия, – ответила Лисандра. – А ты как думаешь?
– Внизу его, похоже, нет. Хотя, что-то странное было под лестницей. Что-то такое... Короче, давай посмотрим здесь, а потом заглянем под лестницу. Идет?
– Идет, – ответила Лисандра.
– И без фокусов, понятно?
– Да пошел ты, – презрительно пробормотала она.
Бесшумно, словно тени, они скользнули к ближайшей двери. Оглядевшись, охотник шепнул Лисандре “страхуй”, и осторожно потянул дверь на себя.
Заглянув в комнату, он вздрогнул и пробормотал:
– Ну и... вот это да!
– Мага там нет? – нетерпеливо спросила вампирша.
Охотник резко захлопнул дверь.
– Быстро, прочь! – крикнул он и отпрыгнул в сторону лестницы. Лисандра последовала за ним. И вовремя.
Дверь распахнулась, и в коридор стал выползать студенистый шар размером с бельевой шкаф. Он был мертвенно белого цвета и издавал потрескивания, очень похожие на треск, который издает трещотка рассерженной гремучей змеи. На середине коридора шар замер, и в нем прорезалась длинная щель – рот, а также пара красных, круглых отверстий, очень похожих на глаза. Они с неумолимой яростью уставились на охотника и вампиршу.
– Это что, черный маг? – ошарашено спросила Лисандра.
– Нет, похоже его сторожевой пес. – Охотник взял кол наизготовку, приготовившись воткнуть его в это странное существо.
А шар, угрожающе потрескивая, медленно – медленно двинулся на них. Лисандра заметила, как в его полуоткрытом рту блеснули длинные, очевидно, очень острые клыки. Она, вслед за охотником, сделала шаг назад, потом еще один, еще...
Где-то там, за спиной, была лестница.
Лисандра уже хотела броситься к ней, но тут Охотник схватил ее за руку.
– Нельзя.
– Это почему? – спросила она и замерла, услышав, что по ступенькам, все еще колотят железные молоточки, словно бы в нее вонзались невидимые стрелы.
Лисандра бросила на охотника вопросительный взгляд и тот покачал головой:
– Не надо. Там – смерть.
Вот это ей уже не понравилось. Похоже, ловушка захлопнулась.
Впрочем, можно было попытаться что-то придумать. Например, проскользнув мимо пса, напасть на него с другой стороны. Может быть, таким методом ухлопать его будет легче?
Превратившись в летучую мышь, она взлетела под потолок и отчаянно работая крыльями, попыталась проскользнуть мимо сторожевого пса.
Не тут-то было.
Из тела пса взметнулось тонкое, поблескивающее мерзкой слизью щупальце, сшибло ее на лету и швырнуло к ногам охотника. Вот теперь до Лисандры окончательно дошло, что они, похоже, влипли. Между тем, пес открыл свою широкую, казавшуюся бездонной пасть и коридор наполнило мерзкое уханье, отдаленно напоминающее смех.
Вернувшись в человеческий облик, вампирша посмотрела на Хантера.
Тот был совершенно невозмутим, и медленно, шаг за шагом, отступал к лестнице.
Пес продвинулся вперед еще на полметра, снова заухал и в этот момент, к нему метнулся охотник. Острие кола угодило прямиком в красный глаз и вошло в него, по крайней мере, на длину ладони. Пес взревел. Снова из его тела выскочило длинное щупальце, метнулось к охотнику, но тот ловко увернулся. Лисандра подумала, что охотник, похоже, не так неуклюж, как другие люди. Когда они выпутаются из этой истории, с ним придется повозиться.
И все же, с двух сторон это чудовище одолеть будет легче.
Лисандра уже хотела снова превратится в летучую мышь, и воспользовавшись тем, что “пес” занят охотником, попытаться мимо него проскользнуть. Но тут из его тела вылетели десятки щупалец и полностью перегородили коридор. Два из них потянулись к охотнику, но схватить его не успели. Оставив кол в теле пса, тот отскочил назад и едва не столкнувшись с Лисандрой занял оборонительную позицию. Между тем, одно из щупалец легко выдернуло кол и переломило его как спичку.
Лисандра поежилась и посмотрела назад, в сторону лестницы.
– А может, все-таки... ?
– Даже и не думай, – проговорил Охотник. – Я же сказал, там – верная смерть.
– Но что же тогда делать? – не выдержала она.
– Откуда я знаю, – пробормотал Охотник, делая еще шаг назад. – Мне приходилось встречаться со сторожевыми псами черных магов, но чтобы с таким...
Одно из щупалец едва не достало его и охотник, а вместе с ним и Лисандра вынуждены были еще раз отступить назад. Теперь, от лестницы их отделяло всего несколько шагов.
Лисандру охватило отчаяние.
Ну должен же быть какой-то выход? Не может быть, чтобы его не было! Вот только, где он?
Между тем, охотник вдруг хлопнул себя ладонью по лбу и стал что-то лихорадочно нащупывать в кармане. Вот лицо его прояснилось и он высоко вскинул над головой руку, в которой был зажат какой-то маленький, слегка поблескивающий предмет.
Что это?
– Эй, ты, – крикнул охотник сторожевому псу. – Прочь с дороги, а иначе тебе придется познакомиться поближе с тварью, встретится с которою я бы не посоветовал никому. Прочь!
Пес глухо заворчал и выбросил вперед еще одно щупальце, теперь, нацелив его на Лисандру. Впрочем, вампиршу схватить было не так-то легко. Извернувшись, она даже умудрилась выпустить когти и полоснуть ими по его щупальцу.
Не обращая на это внимания, пес опять продвинулся вперед и снова отступив, они оказались прижатыми почти вплотную к лестнице.
Лисандра подумала, что если что-то предпринимать, то делать это нужно именно сейчас. Похоже, охотник думал так же.
Широко размахнувшись, он с силой швырнул предмет, который держал в руках, на пол. Он упал в полуметре от пса.
Приглядевшись, Лисандра увидела, что это камень саламандры. Она еще успела подумать: “О, дьявол, а это-то у него откуда?”, но тут камень треснул и развалился. В воздух взлетело облако холодного пара, которое, совершенно скрыло от них пса, а также большую часть коридора.
Через несколько секунд оно рассеялось и Лисандра увидела что между ними и псом стоит саламандра. С тихим шипением она высунула раздвоенный язык и повела длинным, тускло поблескивающим от осевшего на него инея, хвостом.
Сторожевой пес зашипел и резко попятился назад. Саламандра повернулась к нему и несколько раз угрожающе стукнув хвостом об пол, дохнула в его сторону холодом, таким нестерпимым, что у Лисандры и охотника, стоявших за ее спиной, моментально заледенели пальцы.
Пес зашипел еще яростнее, но отступать, видимо, больше не собирался. В воздух взметнулось одно из щупалец. Саламандра дохнула на него и щупальце, вмиг заледенев, застыло в воздухе, словно сухая ветка. Мощный удар хвоста и оно разлетелось на множество поблескивающих льдом осколков.
Пес отчаянно взвизгнул и кинулся наутек, а саламандра погнала его вдоль по коридору, обдавая холодом, тесня, так, что шагов через пять пес уже несся, не разбирая дороги. Видимо в этот момент он совершенно перестал соображать что делает, стремясь как можно скорее избавиться от этого, изрыгающего холод противника.
Лисандра и Охотник, на некотором расстоянии следовали вслед за ними. Они видели как в самом конце коридора, почти рядом с чердачным люком, неожиданно возникло что-то вроде огромной, медленно вращавшейся воронки. Пес с разбега нырнул в нее и пропал. Саламандра последний раз дохнула холодом и последовала за ним. Через секунду воронка исчезла.