Выбрать главу

Сначала я нашла покорёженного медведя и мельком заметила рыжие волосы, когда три моих учителя вытащили из машины обмякшее тело. Моё сердце превратилось в шар тяжёлого свинца, резко ухнув в пятки, пока я старалась перебраться через руины из обломков кирпича и цементного раствора. Его руки и ноги были изувечены и безжизненно свешивались, как у ягнёнка, который смирился с гибелью на скотобойне.

Господи милостивый, нет.

— Майкл? — я подошла к моим учителям. Они положили его на жёсткий каменный пол. Я протянула руку и убрала волосы с его холодного лба. Некогда смеющиеся глаза безжизненно смотрели на меня. — Ох, Майкл…

Слёзы покатились по моим щекам. Я нежно закрыла его глаза и продолжила гладить по волосам. Он бесконечно игриво поддразнивал меня и всегда смеялся. Он никогда не был злым. Он не из такого теста. Он был хорошим.

Моя слеза упала на его холодную щёку и скатилась по бледной коже.

— Мне так жаль, — прошептала я. — Мне очень, очень жаль.

— Майкл? — в панике выкрикнул мужской голос. — Майкл, сынок?

Я попятилась, когда отец Майкла подбежал к нему с горестным воплем, который эхом разнёсся по всему помещению.

— Дева Мария, скажи мне, что это не так, — выдавил он, подхватив своего сына и баюкая его тело на груди. Отец Майкла согнулся над своим сыном и зарыдал.

Чувствуя, как текут мои слёзы, я услышала позади себя другой голос. Группа мужчин собралась справа от меня.

«Дэвид, пожалуйста, нет».

Я побежала и протолкнулась сквозь толпу. Дэвид стоял на коленях возле Сэмюэла. Нижняя часть тела темноволосого парня оказалась придавлена обломками.

— Чёрт возьми, Сэм. Продолжай дышать. Не смей меня подводить.

Струйка крови стекала с губ Сэмюэла, пока он лежал на земле.

— Я ног не чувствую, — прошептал он.

Дэвид издал сдавленный звук, затем встал и попытался поднять обломок со своего друга. Я подошла к нему и навалилась плечом, но из-за повреждённого запястья ничего не смогла поднять.

Джозефина заняла моё место. Я опустилась рядом с Сэмюэлом. Трое рабочих Гильдии помогли им убрать обломки.

— Не волнуйся, Сэм. Всё будет хорошо, — заверила я. Он ответил безнадёжным смешком.

— Ты выглядишь ужасно, — прошептал он. — Серьёзно, приведи уже себя в порядок.

Я потрясённо кашлянула.

— Денёк выдался непростой.

Дэвид и Джозефина убрали последний кусок обломков, и Сэмюэл схватился за мою повреждённую руку, крепко сжав. Мне хотелось заорать от боли, но я этого не сделала. Его лицо исказилось от муки, и в этот момент боль объединяла нас.

Я взглянула на его раздавленные ноги и ахнула. Он никогда уже не будет ходить, если вообще удастся сохранить ему ноги. О Боже.

Дэвид занял моё место.

— Не волнуйся. Мы приведём тебя в порядок.

— Всё плохо, да? — спросил Сэмюэл. Он даже не пытался поднять голову.

— Не так уж плохо, — соврал Дэвид. — Ты скоро снова будешь ходить. Обещаю.

Джозефина подошла с одной из тележек для топлива и двумя членами Гильдии.

— Нам нужно найти хирурга и поживее, — они погрузили Сэмюэла на тележку. Он закричал от боли, и я ощутила его вопль как выстрел в сердце. Я с трудом поднялась на ноги и смотрела, как они увозят Сэма.

Дэвид попытался пойти следом, но он ужасно хромал. Джозефина взяла его ладонь и положила его руку себе на плечи.

— Спасибо, — пробормотал он, затем взглянул на меня. — Где Майкл?

— Майкл погиб, — и сколько ещё жертв нас покинули? Я не знала.

Дэвид склонил голову, его плечи сгорбились, а показная бравада угасла. Тут в нашу сторону побежал мужчина, слегка прихрамывая. Его неукротимые волосы торчали во все стороны, а лицо сбоку было испачкано кровью.

— Оливер! — закричала я.

Ужасный порез рассекал его бровь, но в остальном он выглядел невредимым. Он сгрёб нас обоих в объятия.

— Слава небесам, — сказал он, сжимая нас так крепко, что я не могла дышать. — Люсинда бы ни за что меня не простила. А что с остальными? Вы знаете?

— Майкл мёртв, — сказала я. — Сэмюэл тяжело ранен. У Уилла сломана нога и ребро. Papa ухаживает за ним по другую сторону от джаггернаута.

Оливер кивнул, поджав губы в мрачную линию.

— А что с Хэддоками? — спросил он. Джозефина напряглась, затем ускользнула обратно в тень.

Я сочувствовала ей, но сейчас не время раскрывать её наследие. Я переключила внимание на Оливера.

— Дочь Хэддока и её сын, мужчина в маске, оба мертвы. Всё наконец-то закончилось. В живых не осталось никого, кто представлял бы для нас угрозу.

Оливер перекрестился и поднял глаза к потолку, затем взял себя в руки и принялся командовать.