Выбрать главу

- Но, ваше величество, - решился возразить Керж, - в Элигере тоже много разных меньшинств, не элигерцев.

- Это правда, - кивнул Вольдемар. - Но они уже почти все говорят только на элигерском языке, лишь от стариков да еще в удаленных деревнях можно услышать прежние варварские говоры. И это - неизбежно. Для нерушимости Директории Элигершдад жизненно важно единство. Но не разнообразие в единстве, а единство однотипности, Керж! Еще одно-два поколения, и в Элигере будут жить одни элигерцы. Зато будут мир и спокойствие. Никто не подожжет дом соседа, только потому, что тот говорит на чужом языке или молится Ормазу не по-элигерски. Мы несем мир, друг Керж, понимаешь, мир!

Император не вернул книгу на место. Он пошел к своему столу и осторожно положил тяжелый том рядом с вазой с букетом свежих роз из императорского сада. Керж напрягся. Цветы. Вольдемар застывшим взглядом смотрел на розы. Медленно поднял руку и коснулся шипов.

- Острые, - прошептал он. - Керж...

- Ваше величество?

- Мне пора, ты же знаешь. Что-то еще?

- Да... Он здесь.

В неподвижных глазах императора вспыхнула еле заметная искорка.

- Давно он ждет?

- С начала моего доклада, ваше величество.

- Ты смелый человек, Керж, - слабо улыбнулся Вольдемар и вдруг закашлялся, согнулся пополам, схватившись за край стола. Поднял руку, чтобы всполошившийся Керж оставался на месте. Долго и мучительно кашлял в белоснежный батистовый платок, наконец, сел за стол, спрятав скомканный кусок ткани. Но Керж знал, что на платке остались темные сгустки крови.

- Зови. Предупреди врача, чтобы ждал в приемной.

Керж поклонился и вышел, на мгновенье задержав взгляд на букете роз на столе.

- Острые такие, - шептал Вольдемар, потирая виски.

Что-то незримое заставило его напрячься и поднять голову. Вольдемар вцепился руками в подлокотники кресла и уставился на вошедшего.

- Как всегда бесшумен, - произнес он. Казалось, слова с трудом даются грозному повелителю Директории Элигершдад. - Давно не видел и... и не слышал тебя.

- Давно, - подтвердил гость странным голосом. Странным, потому что казалось, он исходит не изо рта, а откуда-то изнутри его тела, укутанного в длинный черный балахон с капюшоном, скрывающим лицо.

Вольдемар некоторое время всматривался в темную пропасть, что зияла там, где у гостя должно было быть лицо, но тщетно: темная волна ткани скрывала все.

- Ты снова смотришь на меня, - с упреком проговорил гость в капюшоне. - Зачем? Что ты хочешь увидеть, повелитель Элигера?

- Да, я знаю, - согласился император, отводя взгляд. - Я иду в сад. Пойдешь со мной, кадж.

Человек в капюшоне тихо прошипел:

- Не называй меня так вслух.

- Ах да, - усмехнулся Вольдемар. - Извини... Не нервничай, здесь нас никто не слышит.

- Даже твоя ищейка Удав?

- Керж? Воображаешь, он не знает, кто ты такой? Пошли, Нестор. Ведь так тебя зовут, правда?

- Правда.

- Вот и отлично.

С этими словами император вытащил из вазы букет роз и направился к дверям, даже не оглянувшись на посетителя. Тот несколько секунд смотрел на кресло. Втянул в себя воздух.

- Кашляешь... - еле слышно прошептал Нестор, затем еще сильнее натянул капюшон, сгорбился и направился вслед за императором.

Во сне к нему явился покойный отец.

- Папа? - недоверчиво спросил Каспер. - Это ты? Но... ведь это сон, правда?

- Правда, сынок, - с улыбкой сказал отец. - Ты спишь и видишь сон.

- Я сейчас проснусь, и ты исчезнешь.

- Конечно. Ведь это всего лишь сон.

- Значит, ты - мое воображение.

- Не совсем так, сынок.

- Я... я не понимаю.

- Каспер, сын, я хочу, чтобы ты не держал зла на своих сводных братьев. Они - простые эры.

- Хорошо, отец, не буду... Хотел спросить тебя кое о чем. Можно?

- Можно, сын. Тотоес, властитель сновидений, разрешил мне немного поговорить с тобой.

- Отец...я просто...я вовсе не победитель сильнейших, я слаб и нескладен. В первом же бою меня разоблачат и...

- Не бойся, сын. Сила не кулаках, а в твоем сердце. И помни: в дороге и дома, в ненастье и спокойствии, на войне и в мире, свершенные ранее добрые дела хранят человека...

Зезва по прозвищу Ныряльщик хмуро наблюдал, как корчмарь, ловко пробираясь между столами, несет ему очередную кружку мзумского светлого пива. В корчме стоял обычный для подобных заведений шум и гвалт. Полураздетые девицы разгуливали среди пьянствующих посетителей, и каждый из них норовил хватануть девок за зад. Проститутки натянуто повизгивали и отпрыгивали, хотя и не слишком рьяно. Корчмарь бухнул кружку на стол. Зезва поблагодарил его кивком и сделал большой глоток. Пиво было отличным.