– Босс, в этих детских ползунках я чувствую себя вылитым ряженым, – раздался шепот Харриса.
– Пусть это тебя не волнует, – пробормотал Хауард. – Думай о тех восхищенных взглядах, которые будут бросать на тебя в каталажке, после того как нас арестуют за это небольшое каперство. Давай-ка, пошли.
Харрис и Хауард проворно пересекли поле и перелезли через стену в огород с тыльной стороны дома. Огибая грядки, они бесшумно приблизились к нему и пробрались под окна кабинета со стороны фасада. Покрытая гравием дорога уходила вниз к сторожке у ворот. Джефкотт почти наверняка находится в ней, чтобы быть поближе к воротам, а вот миссис Джефкотт, вероятно, спит здесь, в главном здании. Хауард обследовал окно и поднял большой палец: щеколда была не заперта. Харрис, остававшийся в неведении о роли Дартингтона, закатил глаза, не одобряя беспечности хозяев, не удосужившихся как положено закрыть дом. Ну да ладно, подумал он, сэкономим на этом немного времени.
Пока Хауард бесшумно сдвигал фрамугу вверх, Харрис извлек из трубки складной телескопический спиннинг. К его концу он прикрепил небольшую проволочную крестовину. На торчащие перпендикулярно удилищу проволочки он прилепил по комочку замазки. Затем он достал квадратный кусочек картона шесть на шесть дюймов, к которому с одной стороны была приклеена липкая лента с двусторонним покрытием, и прижал его другой стороной к замазке. Теперь рамка и замазка удерживали картон на конце удилища.
Осторожно, так, чтобы не пересечь рукой линию окна, Хауард молча указал, где находится инфракрасный пассивный датчик охранной сигнализации. Харрис просунул удилище в окно картонкой вперед.
Датчик помещался в углу комнаты, на той же стене, что и окно. Его угол обзора равнялся девяноста градусам, и он перекрывал всю комнату. В пределах четырех стен он мог засечь перемещение любого источника тепла, в том числе человеческого тела. Открыто или закрыто окно, определить он не мог, поскольку находился на той же стене и его «взгляд» проходил как раз мимо. Если бы у датчика были глаза, то единственным, что он увидел, был бы квадратный кусок картона, приближающийся прямо к нему. Поскольку излучение от картонки было нейтральным, его присутствие не регистрировалось. Липкая лента на лицевой стороне квадрата коснулась пластмассовой поверхности датчика и плотно прилипла к нему. Харрис плавно отвел удилище, которое освободилось от слабого захвата замазки. Теперь картонка плотно закрывала окошечко датчика, напрочь лишив его «зрения». Когда Харрис убрал удилище, Хауард засек время, и мужчины замерли снаружи. Через шесть минут Хауард кивнул и они бесшумно проникли в комнату.
Какое-то время они постояли, прислушиваясь, но никаких звуков изнутри дома не доносилось. Две перекормленные собаки должны были сопеть себе под нос на кухне, в дальнем конце коридора, за холлом; миссис Джефкотт тоже спала в свободной комнате, двумя этажами выше.
Харрис расстегнул спортивную сумку и достал оттуда плотные темные одеяла и пакет с большими плакатными кнопками. Работая вдвоем, они молча пришпилили одеяла на оба окна и на дверь, ведущую в холл. Когда они наконец задернули поверх одеял тяжелые портьеры, комната погрузилась в абсолютную темноту. Хауард включил маленький пальчиковый фонарик и подошел к столу. Проверив ящики, он достал из сумки небольшую фомку и без шума, не спеша вскрыл те два из них, что были заперты. Харрис, воспользовавшись своим фонариком, проверил, чтобы ни один комочек замазки не упал с картонки на сенсоре. Потом он включил стоявшую на краю стола фотокопировальную машину, и та тихо ожила. Хауард пролистал вынутые из стола три папки с документами и, найдя то, что нужно, извлек оттуда тридцать восемь страниц. Он положил первую из них на стеклянную подложку копировальщика и закрыл верхнюю крышку. Четвертым одеялом Харрис укрыл машину и руку Хауарда, лежавшую на зеленой кнопке «КОПИРОВАНИЕ». Как только одеяло было на месте, Хауард нажал кнопку.
Шум от машины был почти не слышен, ни один луч света не пробивался наружу. Харрис убрал одеяло, и они повторяли процедуру до тех пор, пока все тридцать восемь страниц не были скопированы. Хауард кивнул, и Харрис выключил машину. Копии документов, как и несколько бланков с шапкой «Даркона» и фирменные конверты, были сложены в папку, которая, в свою очередь, последовала на дно спортивной сумки.
Хауард проворно обыскал остальные ящики стола: карманный диктофон, камера и немного наличности были переправлены к папке в сумку. Харрис отсоединил от сети видеомагнитофон и факс Дартингтона. Оба перекочевали туда же. Пару серебряных подсвечников и две серебряные пепельницы – единственные в комнате явно ценные небольшие предметы – поставили на подоконник. В течение трех последующих минут мужчины тщательно перерывали комнату – тихо снимали с полок книги, открывали ящики и шкафы, создавая впечатление, что кто-то впопыхах занимался поисками ценностей.
Удовлетворившись, Хауард рассыпал содержимое папок по полу. Аккуратная прежде комната теперь превратилась в убедительный бардак. Выключив фонарики, они сняли все одеяла и упаковали их вместе с кнопками в уже и так раздувшуюся сумку. Когда последний предмет оказался внутри ее, Хауард вылез из окна и, опустив сумку на землю, подхватил одетой в перчатку рукой подсвечники и пепельницы.
Тем временем Харрис сложил удилище в трубку и передал его через окно Хауарду. Затем он подошел к датчику охранной сигнализации и снял картонку, проверив, чтобы на нем не осталось липкой ленты. Аккуратно сложив картонку, Харрис сунул ее во внутренний карман.
Датчик немедленно среагировал на присутствие нарушителя. В конце холла прибор охранной сигнализации отдал бесшумную команду системе автоматического оповещения в шкафу неподалеку. Система стала набирать телефонный номер дежурной части фирмы, осуществляющей охрану.
К тому времени, когда автонабор закончился, Харрис взобрался на подоконник и мягко спрыгнул на землю. Распрямившись, он опустил фрамугу и концом трубки с удилищем выбил осколок стекла рядом со щеколдой. Затем поднял фрамугу и оставил окно открытым.
Ухватившись вдвоем за ручки сумки, которая изрядно потяжелела от барахла, похищенного из кабинета, Хауард и Харрис быстро вернулись по своим следам в огород и к стене, закрывавшей дом со стороны поля. Прежде чем через нее перелезть, Хауард выбросил подсвечники и пепельницы в грязь у ее основания.
Миссис Джефкотт обладала чутким сном. Слабый звон разбитого стекла разбудил ее, и женщина подошла к окну. Ничего особенного она не увидела, но тем не менее набрала по телефону номер сторожки. Муж откликнулся после четвертого звонка.
Выслушав сообщение жены, Джордж Джефкотт твердо и решительно приказал:
– Мери, оставайся там, где находишься, – вниз не спускайся. Сирена сработает с пятиминутной задержкой. Мы не должны их спугнуть. Полиция уже на пути сюда. Пусть поймают их с поличным. – Он начал поспешно одеваться и двумя минутами позже покинул сторожку, прихватив с собой дробовик.
Джефкотт отомкнул тяжелые металлические ворота и распахнул створки настежь для беспрепятственного проезда полицейских. Затем он поспешил к дому, придерживаясь травянистой обочины вдоль длинного покрытого гравием съезда.
В то же самое время, когда миссис Джефкотт звонила мужу, полицейский участок, предупрежденный дежурной частью, направил ближайшую патрульную машину – та оказалась всего в трех милях от дома – к месту происшествия. Наряд, не включая ни мигалки, ни сирены, пронесся на скорости по дороге с задней стороны дома и проскочил мимо проселка, где по-прежнему стоял спрятанный серый «Гольф GT» Харриса. Через триста ярдов патрульная машина свернула направо к сторожке и еще раз направо, через ворота, на подъездную дорогу. Харрис и Хауард, пробиравшиеся по полю и находившиеся теперь ярдах в ста от своей машины, наблюдали, как проехала полиция. Они обменялись взглядами. С тех пор как сорок пять минут назад они покинули «гольф», ни один из них не произнес ни слова.
Ровно через пять минут после того, как Харрис отлепил от датчика картонку, снаружи дома прозвучал громкий сигнал тревоги. Джордж Джефкотт, притаившийся с дробовиком в зарослях недалеко от разбитого окна, был озадачен тем, что оттуда никто не появился. В четверти мили от него, на другом конце протянувшегося за домом поля, так и не замеченный «Гольф GT» выехал с проселка. Полицейский патруль примчался к дому тридцатью секундами позже. Все улики, начиная со следов от кроссовок на грядках и кончая характером похищенных вещей, привели их к заключению, что виноваты «подростки» – эта точка зрения была подкреплена позже, когда утром Джефкотт обнаружил серебряные предметы, неловко оброненные возле стены у огорода.