— Очень хорошо, господа конструкторы! Тогда, через шесть месяцев мне нужен от вас рабочий прототип палубного пикирующего бомбардировщика. Вам ведь не с ноля его создавать. Просто, доведите до ума уже готовый самолет. Можете идти. И помните, император ждет результатов! — говорю я, подводя итог нашему разговору.
Вроде бы глупо! Из истребителя делать бомбардировщик! Но я то точно знал, что «Зеро» довольно часто использовались в таком качестве. Особенно после 1943 года, когда у американцев и их союзников было подавляющее превосходство в воздухе. Именно, «Зеро» могли прорываться сквозь завесы вражеских истребителей и плотный зенитный огонь. Да и атаки камикадзе были более результативны, когда для них применялись «Зеро». Уж, во всяком случае, переделанный «Зеро» будет гораздо лучше, чем «Вэл». Другой альтернативы, в данный момент, я просто не видел. Разрабатывать новый палубный пикировщик с ноля долго и муторно. И это не гарантирует быстрый результат. А до Большой войны оставалось всего два года. Тут и так времени в притык. Эх, успеть бы вооружить флот новыми самолетами. Не до жиру. Кстати, многие европейские страны в данный момент делали то же самое. Из удачного истребителя они создавали истребитель-бомбардировщик, который затем довольно успешно использовали. В любом случае, все уже сделано и второй попытки у меня не будет.
Последним посетителем на сегодня был Киёси Накамура из фирмы «Накадзима». Именно, он был ответственен за создание палубного торпедоносца «Накадзима» B5N, который позже будет известен западным союзникам как «Кейт». У этого цельнометаллического самолета были те же самые недостатки, что и у «Вэла». Он имел маленькую скорость, низкую живучесть и слабое стрелковое вооружение. Все это, как и на остальных машинах, рассмотренных мною ранее, приносилось в жертву дальности. Мириться с таким положение дел я не собирался. Японское командование совершенно не ценило жизни своих пилотов. Но я то знал, что именно от простых летчиков будет зависеть исход войны на Тихом Океане. А это значит, что надо максимально снизить неоправданные потери летного состава.
Дальше все происходило по уже отработанному сценарию. Ссылка на итоги Халхин-Гола, а затем постановка задачи. Новый торпедоносец был уже на стадии готового прототипа. Но я потребовал от авиаконструктора изменить проект. Скорость не менее 460 километров в час, дальность не менее 1500 километров. Не забыть про подвесные топливные баки. Экипаж три человека (пилот, штурман и стрелок). Боевая нагрузка 800 килограмм бомб или одна торпеда. Протектированные баки. Бронирование кабины экипажа, мотора и баков. Вооружение состоит из трех 12,7-мм пулеметов с боезапасом по 400 патронов на ствол (два пулемета в крыльях, один пулемет на задней турели у стрелка). Вообще, вооружение торпедоносца всего одним 7,7-мм пулеметом у стрелка на задней турели, предусмотренное прежним проектом, я считал форменным издевательством. Это типа, чтобы можно было застрелиться назло врагу! В конце разговора, я настоятельно рекомендовал (от слова приказывать) господину Накамуре использовать все тот же мотор МК4 «Касей» от фирмы «Мицубиси». Кстати, я выяснил, что ранее флот уже предлагал фирме «Накадзима» использовать этот мотор для «Кейта». Но господин Накамура сделал финт ушами и поставил слабенький накадзимовский мотор «Хикари-3».
— А вот хрен вам господа капиталисты по всех морде! Сказано ставить мотор «Касей», значит должны исполнять. Ну и что, что это мотор конкурентов. Зато, он без особых проблем потянет заметно потяжелевший торпедоносец! — думал я, заканчивая застраивать побледневшего авиаконструктора.
Затем я, чтобы взбодрить загрустившего Накамуру, снова упомянул императора. После чего, получивший массу впечатлений японец, вышел из кабинета.
— Фу-х! На сегодня хватит встреч. От этой болтовни у меня даже голова разболелась! Пора домой к жене! — подумал я, массируя виски.
Между прочим, с женой моего реципиента я поладил. Как раз, когда я пришел после того памятного выступления перед Высшим военным советом. Тогда я сильно перенервничал. Все думал, поверят мне или нет. В голову лезли довольно мрачные мысли. Госпожа Микава была умной женщиной и хорошей женой. Она сразу заметила, что ее дорогого Ямамото что-то гнетет. Поэтому, она, отослав прислугу, сама приготовила вкусный ужин, разлила саке и сама стала прислуживать мне во время трапезы. При этом, двигалась эта сорокадвухлетняя дама очень грациозно и сексуально. В тот вечер я основательно так поднабрался. Хотя саке я не люблю. У меня от него начинается изжога. Эх, все бы отдал за бокал нормального холодного немецкого или чешского пива. Но, к моему великому сожалению, пиво в Японии образца 1939 года варили не самое лучшее. Японское пиво очень сильно уступало европейским сортам по вкусовым качествам. Так, что-то я отвлекся от темы. Вот значит, в тот вечер госпожа Микава меня и соблазнила. Конечно, в России говорят, что не бывает некрасивых принцесс, а бывает мало водки. Однако, к Микаве Ямамото это высказывание совсем не подходило. Несмотря на свои сорок два года, она имела красивое стройное тело молодой женщины. И это несмотря на рождение четырех детей! Может японцы знают какой-то секрет молодости и долголетия? Вообще я заметил, что большинство японцев выглядят гораздо моложе своих лет. Может тут виновата диета из морепродуктов? Не знаю?