Выбрать главу

Молчание длилось несколько секунд. Наконец женщина выпалила:

— Я не знала, что он попытается убить меня, иначе ни за что не согласилась бы на его безумный план! — Она переводила взгляд с Девона на Изабеллу. — Я думала, это просто розыгрыш!

— Вы знаете, как зовут человека, который вас нанял? — спросила Изабелла Литл.

Женщина покачала головой и поморщилась. Похоже, голова у нее еще болела.

— Он мне не представился. Предложил пять тысяч долларов и обещал добавить еще, если я не облажаюсь.

Изабелла снова потянулась за блокнотом и ручкой.

— Пожалуйста, опишите, как он выглядел.

Пациентка шумно выдохнула; ее светлые кудри затрепетали.

— Вы мне не поверите, но в комнате, где мы с ним встретились, было темно. Он не позволил мне включить свет. Сказал, что от меня требуется, дал авансом тысячу баксов и ушел. Потом меня сняли на моем обычном углу, а потом я очнулась здесь.

— Вы ведь проститутка, верно?

— Надо же как-то зарабатывать на жизнь. — Женщина нервно разглаживала простыню.

— Где вы встретились с тем типом? — спросила Изабелла.

— На Ист-Онтарио. Меня подобрала машина. Потом мы поехали в крутой отель на Мичиган-авеню. — Ее губы дрожали, когда она улыбнулась. — Я думала, меня ждет счастливый день и я легко заработаю кучу денег.

— Как называется отель? — спросила Изабелла.

После того как неизвестная продиктовала название и адрес отеля, Девон осведомился:

— Что вы можете сказать о его голосе? Низкий, высокий? А возраст? По-вашему, он молодой или старый?

— Голос низкий. Но не очень. Мне, конечно, показалось, что он старше меня. — Она облизнула губы. — И еще голос был такой… хрипловатый, как будто он заядлый курильщик.

— Чего конкретно он от вас хотел? — спросил Девон, чувствуя, как в его душе растет холодная ярость.

— Он сказал, что мне придется на один день притвориться кое-кем другим. Можно легко заработать. Большие деньги. — Она дернула худым плечом. — Я не знала, что меня ранят и даже едва не убьют.

— Как вас зовут? — спросила мисс Литл, прежде чем Девон успел задать следующий вопрос.

— Одри. — Женщина посмотрела на накрашенные ногти; она предпочитала смотреть куда угодно, только не на ту, которая ее допрашивала. — Одри Мэйнард.

— Одри, — обратилась к ней Изабелла Литл, — вы говорили, что в номере отеля, где вы встречались с нанимателем, было темно. Вы хотя бы примерно представляете, какого он роста? Высокий или низкий?

— Не очень. Он сидел в кресле. Я вроде как разглядела его фигуру, потому что кресло было кремового цвета. На нем был темный костюм. Не здоровяк… скорее худой. По-моему, он был среднего роста.

— От него чем-нибудь пахло? Одеколоном, например?

Одри задумалась.

— Да. Чем-то дорогим. По-моему, какой-то «Клайв». Один раз я попала в группу девушек, которых пригласили на закрытую вечеринку с участием настоящих богачей. Думаю, такой парфюм стоит не одну тысячу долларов.

— «Клайв Кристиан»… — повторил Девон.

Одри Мэйнард и Изабелла Литл развернулись к нему. Он был хорошо знаком с одеколоном, который она упомянула.

— Вот именно. — Одри ткнула в него пальцем. — Прямо как у вас! Утром я почувствовала такой же аромат, когда вы меня осматривали.

— У вас остались деньги, которые он вам дал? — поинтересовалась мисс Литл. — В чем они были? В сумке? В шкатулке?

— В сумке. Ярко-розовой, какую дают в магазине дорогого белья. Но я ее выкинула.

— А с деньгами что сделали? — не сдавалась мисс Литл.

— Заплатила за квартиру матери. У нее туго с деньгами. Она болеет. Эмфизема. — Одри вздохнула. — Это плохо.

Изабелла немного помолчала и спросила:

— Потом он с вами связывался?

— Сказал, что пришлет за мной машину, когда будет готов.

— Когда за вами пришла машина?

— Вчера утром. Она ждала у дома матери, когда я вышла на улицу.

— Расскажите о машине, — велела Белла.

— Черная. Такой большой седан — в них разъезжают богачи. Но не лимузин.

— А номерные знаки? Вы их видели? — спросил Девон.

— Нет. Ночь выдалась трудная. Я устала.

— Можете описать водителя? — спросила Изабелла, опередив Девона.

— Да. Белый. Лет двадцать пять. Волосы черные, короткая стрижка. Не очень красивый. Лицо… такое равнодушное. В черном костюме. Сказал, что я должна ехать с ним, как договорено. После того как я села в машину, он больше ни слова не сказал.

— Куда он вас повез?

— К музею «Деймен Сайлес». Высадил там и уехал. Я еще смотрела ему вслед, когда меня схватили сзади. — Одри нахмурилась. — Погодите-ка. Кажется, я заметила номерной знак… — Она назвала две цифры. — Там были еще какие-то цифры, а потом буквы ТХ. А больше я ничего не помню.