— Ого, а это кто? Киска? — Томоко нагнулась к переноске и осторожно потрогала дверцу. Животное такого нахальства не стерпело и укусило девчонку за палец.
— Ай, — малявка отдернула руку. — Нехорошая киска, злая!
Рыжик злобно оскалился, показав острые клычки, зашипел, вздыбив шерстку и агрессивно подняв хвост.
«Сама такая».
— Дзенин попросил передать: через полчаса ждёт тебя в своём кабинете, — заявила Мальвина. — Я тоже там буду. Надо обсудить текущие дела.
— Хорошо, буду, — кивнул я. — Мэй, не зайдешь ко мне на пару минут?
— Конечно, Изаму-сан, — старушка расплылась в улыбке.
— Тогда пойдем.
Оказавшись в комнате, первым делом, оставил в сторону переноску с котенком и обнял растерявшуюся от неожиданности и расчувствовавшуюся старушку.
— Как ты тут? Всё нормально?
— Всё отлично, Изаму-сан, — старая женщина украдкой вытерла покатившуюся по морщинистой щеке слезинку. — Впервые за двенадцать лет наших скитаний, я обрела спокойствие и уверенность в том, что всё будет хорошо. Теперь не нужно просыпаться в страхе, от того, что по нашему следу идут убийцы, нанятые Мори, и думать, где найти деньги, чтобы прожить завтрашний день. Тут я спокойна и счастлива. Ещё бы отомстить этим подонкам Масару и Ютаке, чтоб они сгинули в царстве Ёми, вернуть тебе наследство отца, и можно спокойно завершать свой земной путь.
— Вот только этого не надо! — я шутливо погрозил Мэй пальцем. — Ты мне нужна. Кто моих внуков будет нянчить? Живи ещё много лет нам всем на радость.
— Спасибо, Изаму, ты хороший мальчик, — вздохнула старушка. — Я постараюсь дожить до твоих внуков. Очень постараюсь.
— Смотри, ты обещала, — прищурился я. — Не вздумай оставить меня одного. По-крайней мере в ближайшие десять-пятнадцать лет.
Рыжик недовольно мяукнул, просясь на свободу. Пришлось открывать дверцу и отпускать маленького тигра на волю. Котенок важно вышел, уперся лапками в пол, выгнул мохнатое тельце и сделал круг по комнате, гордо подняв трубой пушистый хвост.
— Где ты взял это чудо? — няня невольно улыбнулась, наблюдая за рыжим малышом.
— В Токио подобрал, в одном из районов, — признался я. — Он так жалобно мяукал, что не мог пройти мимо. Пришлось забирать с собой.
— Правильно сделал. Я всегда знала, что ты хороший и добрый мальчик, — Мэй довольно прищурилась, отчего лучики морщинок задорными стрелочками собрались у глаз.
Я промолчал.
— Слушай, ему же надо место обустроить. Покормить, подстилку найти, лоток с песочком в твоем туалете поставить, — засуетилась няня.
— Надо, — вздохнул я. — Сейчас умоюсь, переоденусь и пойду к дзенину, он попросил зайти. Вернусь, займусь обустройством кошака.
— Сама всё сделаю, — деловито заявила няня. — Ты приводи себя в порядок и иди к Рюу-сану. А я сейчас за подстилочкой и тарелочками с едой сбегаю. Лоток с песком тоже принесу, не волнуйся.
— Спасибо, Мэй, — я нагнулся и поцеловал довольную старушку в щеку. — Ты как всегда меня выручаешь.
— Иди, иди, — няня легонько подтолкнула меня к ванной. — Не переживай. Твой котенок будет накормлен и напоен. Как, кстати, его назвать думаешь?
— Рыжик, — я чуть улыбнулся уголками губ. — Это имя ему идеально подходит.
— Хорошее имя, — согласилась Мэй. — Ладно, беги в свою ванную, а дела по обустройству питомца оставь мне.
* * *
После традиционных приветствий, Рюу снова сделался сухим и деловитым.
— Присаживайся, — он кивком указал на стул напротив Мальвины. Я устроился на сиденье и замер в ожидании продолжения.
Йоко на секунду оторвалась от экрана ноутбука и подмигнула. Мои губы расползлись в ответной улыбке.
— Ну что, же со своей миссией ты справился, — торжественно заявил дзенин. — Вчера днем Резерфорд перевел триста миллионов йен. Вечером поступили полмиллиарда от семьи Яно. И наконец сегодня утром с перерывом в два часа пришли по сто миллионов йен от Накамуры и профессора Оды. Итого, удалось собрать миллиард йен — это восемь миллионов семьсот тысяч североамериканских долларов. Отличный результат.
— С Одой я не разговаривал, — заметил я. — Даже не видел его. Профессор сейчас в Европе на научной конференции.
— Зато произвел такое хорошее впечатление на Накамуру, — усмехнулся дзенин. — Вот он переговорил с профессором. У них наверняка есть свои способы связи на случай экстренных ситуаций. Не забывай, семейка Мори точит на Изао и Наоки большой зуб. Они вывезли всю техническую документацию с твоих бывших компаний, сохранили верность наследнику Огава и являются очень ценными специалистами. Я нисколько не удивлен, что Накамура и Ода объединились и нашли возможность оперативно связываться друг с другом в случае необходимости. Не забывай, они технари: Наоки — отличный программер, Изао — специалист по роботехнике. Оба работают с военными технологиями и имеют контракты с министерством обороны. Думаю, их канал связи достаточно защищен от взлома и прослушки.
Дзенин пару секунд помолчал, давая возможность переварить информацию, и продолжил:
— Через три дня на Окинаву по моему приглашению прилетают Ганс Шнайдер и Фриц Хорн из «Технолоджи Бункер Групп». Тадао уже пообщался с Виктором де Бургом. Он прибудет в Токио на следующий день, после прилета немцев. Торговец оружием приедет под другим именем с американским паспортом на имя Виктора Буша.
Предварительно с ними нужно встретиться, составить проект, при этом желательно, чтобы германские инженеры и торговец оружием не пересекались друг с другом. Чем меньше они будут знать, тем лучше для нас. Надо общаться с ними по отдельности, но на основе переговоров подготовить общий проект создания двух дублирующих бункеров-убежищ с командными пунктами и цепью укреплений. Я вижу это так. Берем Тадао, представляем его Наоки и Изао, как твоего человека, спеца по безопасности и эксперта. Проводим первичные консультации по укреплениям, бункерам и требуемому вооружению. Затем встречаемся с инженерами, договариваемся о создании под землёй убежищ, полностью приспособленных для жизни там, где мы планировали.
— Один главный бункер в скале, соединенный с замком подземным входом, другой, возможно, на побережье или в ином месте? — уточнил я.
— Именно, — кивнул дзенин. — Это будет только первый этап работ. Когда поговорим с де Бургом, Накамурой и Одой, определимся с оружием, используемыми техническими средствами обороны, местами для укреплений, ракетных шахт, пулеметных дзотов, скрытых площадок для беспилотников и другой техники, поручим создание инфраструктуры немцам. Но для этого надо предварительно связаться с Накамурой. Надеюсь, у тебя имеется надежный канал связи с Наоки.
— Конечно, — подтвердил я. — Есть его личная электронная почта с защищенным трафиком, номера телефонов, личный и рабочий. Но по ним звонить можно только в крайнем случае. Я пообещал отправить ему ссылку для установления на смартфон приложения «Конфидент», чтобы иметь возможность в любой момент срочно связаться по горячим вопросам. Планировал сделать это завтра, вместе с Йоко.
— Отлично, — Рюу одобрительно качнул головой. — Сделайте обязательно. Пусть Наоки, и профессор Ода, вместе с нами поучаствуют в разработке системы обороны острова. И чем скорее, тем лучше. Важно иметь хоть какой-то предварительный проект, прежде чем приступать к переговорам с немцами и де Бургом.
— Профессор вроде должен на днях прилететь в Токио из командировки, — вспомнил я. — Накамура об этом говорил.
— Хорошо, завтра отправите ему письмо по электронке. Там ничего особого не пишите. Кратко изложите проблему и отправьте ссылку для установки приложения, и уже потом обсудите в «Конфиденте» все подробности, раз Йоко так уверена в его надежности.
— На все сто, — твердо подтвердила Мацуда, гордо тряхнув гривой сиреневых волос. — Расшифровать трафик невозможно. Даже если найдется какой-то гений-программист, чтобы разобраться в комбинациях алгоритмов, ему потребуется, минимум, несколько лет.
— Отлично, — дзенин одобрительно глянул на хакершу. — Так и делайте. Перейдем к другим делам.