Паренек попытался сосредоточиться на словах старика.
— Но теперь-то сомнений не осталось?
— Нет. Принц Виндакс мертв, — заявил герцог.
— Ах черт! — Ролсок наклонился и, с трудом удерживаясь на стуле, порылся в дорожной сумке. — Я не все письма отдал, ваша светлость. — Гриорджи извлек из сумки увесистый пакет, перевязанный черной ленточкой.
Герцог вскочил и почти выхватил его из рук бестолкового юнца.
— Одно вам, лорд, — обратился Альво к вице-маршалу.
Найномэр взял документ, опасливо изучил королевскую печать, потом вскрыл конверт. Ага, недостающее пояснение к ордену. Маршал прищурился: огонь в камине давал мало света. За усердие, проявленное при поисках тела… да, так-то оно лучше. Впрочем… Похоже на взятку. Его как будто хотят подкупить.
Но это еще не все. Удивленный, он поднял глаза на герцога. Тот склонился над вторым письмом.
— Меня вызывают во дворец, Укэррес, — заговорил он. — Требуют приехать при первой возможности, дабы принести присягу новому королю.
— Ваше место здесь! — резко возразил сенешаль.
— Но на границе сейчас спокойно, разве нет? — робко запротестовал Найномэр.
— Пока да. Но долго ли это продлится? — загадочно возразил старик.
Оба — и герцог, и Укэррес — стали мрачнее тучи. Курьер потихоньку сползал со стула, глаза его закрывались.
— Здесь еще, — заявил властитель Рэнда, — смертный приговор человеку, известному ранее как Принц Тень, он заочно обвинен в государственной измене; приговор вынесен на основании закона о… Ну, это дело стряпчих. — Герцог нахмурил брови, лицо его передернулось от омерзения, он отшвырнул бумагу.
«Как славно вышло, — подумал Найномэр, — что человек этот понял намек и ускользнул. Теперь ищи ветра в небе. Неплохой, кстати, парень. И не лишен такта». Маршал искренне надеялся, что в Пиаторре молодому Харлу повезет больше. Только бы у него хватило ума забраться подальше. Сейчас он уже должен быть там.
— А также, — продолжал герцог, — письмо короля к моей дочери. — Он задумчиво покачал головой и вновь переглянулся с Укэрресом.
Найномэр деликатно кашлянул:
— Мне поручено сопровождать леди Элосу ко двору, ваша светлость.
Герцог молча взял приказ из рук вице-маршала, просмотрел его и помрачнел еще больше.
— Мать ее, конечно, не получила приглашения? — уточнил Укэррес.
— Нет, — отрезал герцог. — Она упомянута в адресованном мне письме. Предполагается, что герцогиня останется и будет присматривать за замком.
Сэр Гриорджи похрапывал на своем стуле. Герцог нагнулся, покопался в курьерской сумке и вытащил второй пакет; этот был перевязан красной ленточкой.
Укэррес опять хмыкнул.
— Полагаю, в случае если бы Виндакс нашелся и оказался жив, мы получили бы несколько иные указания, — сказал герцог Фонский.
— Резонно, — согласился старик.
Оба взглянули на Найномэра, и он ответил им вежливой улыбкой.
Герцог положил пакет на стол, вскрыл его.
— Еще одно письмо вам, досточтимый лорд.
У вице-маршала тряслись руки, он пытался читать, но буквы плясали перед глазами. Письмо выскользнуло из рук.
— Вы держите его кверху ногами, — заметил герцог. — Посмотрим-ка… приказ немедленно доставить человека, называющего себя принцем Виндаксом, во дворец невзирая на его физическое состояние. М-да… Меня также велено незамедлительно тащить ко дворцу. Интересно, весьма интересно. Похоже, у вас был бы шанс заслужить свою погремушку, лорд. Вот оно, настоящее пояснение к вашей награде. Правда, вручили бы вам ее лишь после, так сказать, доставки товара.
Найномэр жадно припал к кружке и осушил ее до дна.
— Вызов мне, — продолжал перечислять герцог. — Явиться сразу по получении и никаких «при первой возможности». Об Элосе ни слова. Человек, именуемый принцем Виндаксом, объявляется незаконнорожденным. Ну-ну. — Герцог побагровел от гнева, щеки его пылали ярче, чем у упившегося до потери сознания мальчишки-курьера. — Однако у незаконнорожденного ребенка должна быть и мать. Интересно, поставлена ли в известность мать этого подонка и каково ее мнение? А тут что? Приказ… Лейтенант Харл производится в командующие полетом!
Найномэр лишился дара речи.
— А его мнение? Думаю, цена этого юноши повыше, таким назначением его не купишь. — Взгляд герцога задумчиво скользнул по груди вице-вице-маршала.
Найномэр молча засунул орден Орла второй степени под воротник мундира, с глаз долой. Герцоги, когда они не в духе, склонны к довольно злым шуткам.