Выбрать главу

Она уложила меня.

Я говорила:

— Все очень просто. Нора. Кто-то пытается убить меня — уже не раз.

Она была очень бледна.

— Я не верю этому, — возразила она. — Не верю. Она говорила так, словно пыталась убедить себя. А я знала, о чем она думает.» Я найду выход «. Я слышала, как она шептала:

— Нет… нет… Это не правда.

— Нора, — сказала я. — Не может быть, чтобы мне везло постоянно.

— Тебе нужно уехать отсюда. Я не могу оставить тебя здесь. Поедем вместе со мной в Мерсерз и поговорим обо всем.

Поехать с ней! Из-за нее он хочет избавиться от меня. Ему нужны Нора и Уайтледиз. Как я могу поехать с ней? Но однажды она уже спасла меня.

— Что мы скажем, если я поеду с тобой? — спросила я. — Что скажет Стирлинг?

— Я должна спасти его… и тебя, — ответила Нора. — Казалось, она разговаривает сама с собой.

Раздался стук в дверь. Нора посмотрела на меня в смятении.

Это была горничная.

— Доктор здесь, мисс Минта. Мистер Хантер вошел в комнату.

— Леди Кэрдью просила меня немедленно появиться, осмотреть вас, — сказал он и, помолчав, изумленно добавил:

— Что-то не так?

— Пусть Нора объяснит все.

— Мы очень встревожены, доктор Хантер. Подойдите и взгляните на кошек.

Когда он поднялся, его лицо было мертвенно-бледным.

— Что случилось? — спросил он.

— Они выпили молоко, которое предназначалось для Минты, — объяснила Нора. — Они отравлены?

— Боюсь, что так. Я заберу кошек.

— Что нам делать? Я предлагаю Минте поехать со мной в Мерсерз.

— Превосходная идея, — одобрил доктор. Он повернулся ко мне и сказал:

— Поднимайтесь и быстро одевайтесь. Выходите из дома так, будто ничего не случилось. Поезжайте с миссис Херрик и ждите меня.

Он покинул меня, забрав с собой кошек; я наспех оделась и, завернувшись в плащ, вышла яз дома вместе с Норой.

НОРА

Глава 1

Никогда не забуду обрат ной дороги в Мерсерз и тех мыслей, что роились в моей голове. Стирлинг хотел убить свою жену. Так вот что он называл» выходом «. Почему я не уехала в Австралию месяц назад? Я должна была это сделать сразу же после их свадьбы.

Потом вспомнила тот ужасный день, когда Линкс пристрелил Джаггера. Не потому что Джаггер хотел изнасиловать меня — он посягнул на то, что принадлежало ему, Линксу. На страдания Мэри ему было наплевать. Стирлинг был сыном Линкса и таким же безжалостным, как он. Они ценили жизнь дешево, конечно, чужую жизнь. Стирлинг сожалеет теперь о своей великой жертве и хочет начать все сначала. А для этого он готов избавиться от Минты.

« Стирлинг, — подумала я. — Вот где месть Линкса настигла нас «.

Я усадила Минту на свою лошадь и шла рядом, ведя ее под уздцы. Бедная девочка, казалось, могла в любую минуту потерять сознание. Ничего удивительного! Она чудом избежала смерти и не однажды, я не сомневаюсь, что обвал был устроен специально для нее.

Когда мы добрались, я провела Минт; в гостиную, и мы уселись, беспомощно глядя друг на друга.

— Нора, что ты думаешь об этом?

Я не решилась открыть ей свои подозрения и сказала, что кошки могли умереть от какой-нибудь болезни. Ведь мы о них почти ничего не знаем. Минта стала вспоминать животных, которые жили у них прежде. Но думали мы совсем о другом. Я предложила приготовить чай, и Минта вызвалась мне помочь. За этим занятием мы немного отвлеклись и постарались обдумать, как действовать дальше. Я настаивала, чтобы она осталась со мной. Я боялась, что с Минтой что-то может произойти.

Она была удивительно спокойна, даже как будто равнодушна. Мне было жаль ее. Она собиралась рожать ребенка Стерлинга, и я завидовала ей, но стремление защитить эту несчастную девочку пересилило.

Мы пили чай. Было где-то после полудня. В Уайтледиз, конечно, будут искать ее, хотя я и пробормотала одной из горничных, что миссис Херрик едет со мной в Мерсерз.

Примерно в час дня приехала Люси, встревоженная, волосы ее растрепались от ветра.

Увидев Минту, она вздохнула с облегчением.

— Минта, дорогая, что случилось? Они обнялись, и Люси спросила:

— Почему ты не сказала, куда едешь? Я думала, ты в своей комнате.

— Нора зашла навестить меня, и я поехала с ней.

— Но ты же не завтракала. Ты…

— Мы были весьма обеспокоены, — вмешалась я. — Мы нашли кошек мертвыми.

— Кошек? Каких кошек?

— Беллу и ее котенка, — объяснила Минта. — Они лежали на полу возле окна… Окоченевшие и так странно выглядели. — Ее губы задрожали. — Это было ужасно.

— Кошек! — повторила Люси озадаченно.

— Доктор Хантер увез их, — сказала я.

— Пожалуйста, объясните мне, что все это значит. Я не хотела, чтобы она знала. Я подумала:» Будет расследование, и все выяснится. Ах, Стирлинг, как ты мог! Как будто я смогу любить тебя после этого!»Минта ответила просто:

— Доктору не понравится, что мы говорим об этом. — Она повернулась ко мне. — Но Люси, наверное, можно сказать. Люси, то молоко, которое было в моей комнате… Я не пила.

— Какое молоко? — спросила Люси.

— Мне принесли молоко. Ты велела Лиззи принести его, верно?

— Да, конечно. Я помню.

— Я не пила его. Я опрокинула его, а кошки выпили. Теперь они мертвы.

— Но при чем тут молоко?

Она говорила таким тоном, что мои страхи частично улетучились. Я подумала:» Мы напридумывали все… обе. Конечно, смерть кошек не имеет ничего общего с молоком «.

— Понятно, кошки умерли, — продолжала Люси, — и это расстроило тебя. Я слышала, что многие фермеры оставляют яд для лис, которые забираются в птичники. Белла постоянно крутилась там.

Я посмотрела на Минту и увидела чувство облегчения на ее лице.

— Мы думали, что виновато молоко, — объяснила я, — и потому, что они его выпили… Люси выглядела озадаченной.

— Вы думали, что молоко отравлено! Но кому на свете… Что с вами происходит?

— Конечно, — успокоилась я. — Кошки отравились чем-то на ферме. Нет никаких сомнений.

— У вас там в чайнике есть чай! — поинтересовалась Люси. — Я бы выпила чашечку.

— Он остыл. Я приготовлю свежий.

— Благодарю. А потом мы поедем обратно, Минта. Ты должна заботиться о себе. Но что за странные фантазии!

Принесли чай, и я разливала его, когда мы услышали, как подъехал экипаж. Вошла Мейбл и сообщила, что прибыл доктор Хантер.

— Доктор Хантер! — воскликнула Люси. — Что он здесь делает?

Я велела Мейбл пригласить его. К моему изумлению, с ним был Стирлинг. Люси поднялась со стула и спросила:

— Что случилось? Доктор ответил:

— Я пришел поговорить с вами, и то, что я скажу, должны слышать все. Мне нужны свидетели. Я обязан был рассказать все раньше.

— Это касается кошек? — спросила Люси. Я взглянула на Стерлинга, но не могла понять выражения его лица.

— Кошки были отравлены, — заявил доктор.

— Чем-нибудь, что они подобрали на ферме? — поинтересовалась я, и в мое сердце закрался страх. Доктор ответил:

— Будет лучше, если я начну все с самого начала. Он глубоко вздохнул.

— На мне лежит вина.

— Вам не кажется, что следует тщательно обдумать то, что собираетесь сказать? — спросила Люси.

— Я слишком долго думал и сейчас хочу рассказать правду. Это началось тогда, когда умерла леди Кэрдью.

— Не стоит продолжать, доктор, — сказала Люси спокойно. — Вы можете пожалеть об этом.

— Сожалею лишь о том, что не сделал этого раньше. — Он не смотрел на Люси. — Леди Кэрдью, действительно, не была больна, просто очень разочарована в жизни. Я давал ей безвредное успокоительное. Время от времени она принимала его и верила, что оно ей помогает. В сущности, это была просто подкрашенная вода. Потом она умерла. Приняла слишком большую дозу сильного снотворного. Именно этот наркотик пропал из моей аптечки. Я подумал, что по ошибке дал ей вместо успокоительного снотворное, и должен был сразу сказать об этом, но вместо того написал в свидетельстве о смерти, что она умерла от сердечного приступа. Она почему-то всегда думала, что у нее больное сердце. А на самом деле оно было здоровым. То, что я совершил, непростительно. Но я был тщеславен. Если бы я сознался, что вместо успокоительного дал наркотик, моей карьере пришел бы конец.