— А может быть, все-таки, как-нибудь не надо, а? — пробурчал Арьет, пытаясь спрятаться за ногами хозяина.
Хайго от этих слов рухнул набок, прижал к животу лапы и дико заржал. Тэо обреченно закатил глаза, поморщился и наступил ногой на кончик бьющегося в истерике хвоста. Тень немедленно прекратила веселиться, заворчала: «Ладно, ладно», — и поднялась на ноги.
— Твоя тень вся в тебя, — оценил Хатто. — Воплощение нерешительности.
— И вовсе он на меня не похож, — смутился Дэз.
— Похож, похож. Ты столько времени бродил вокруг и никак не мог ни на что решиться. Ты ведь с самого начала хотел помочь Таяну сбежать. Ты что-то знал?
— Ничего я не знал! То есть, — спохватился Дэз, — а что я должен был знать?
— Неважно. — Тэо покачал головой. — Я не буду спрашивать тебя, куда он побежал. Сам его найду, это несложно. А ты отойди в сторону. Просто уйди с дороги, и я не стану тебя наказывать.
— Ни за что! — заявил Дэз, холодея. — Ты мимо меня не пройдешь.
— Ты не умеешь вовремя остановиться, — вздохнул Тэо. — Мне сказали, что ты хорош, просили обратить внимание. Я сделал тебя наставником собственного сына, потому что надеялся, что это заставит тебя учиться. Ты оправдал мои ожидания. Даже несколько превзошел. — Он покосился на тень, все еще робко выглядывающую из-за спины хозяина. — Но ты же должен понимать, что все, чему ты успел научиться, практически ничего не стоит против меня. И разница не только в породе, но и в опыте. Ты просто еще слишком молод, чтобы со мной спорить.
— Это я знаю, — буркнул Дэз, которому в голову тут же полезли совершенно неуместные мысли: «Это кто же за меня словечко замолвил? А он, значит, это нарочно сделал? А я, значит, делал то, чего он от меня добивался?» Он помотал головой и кое-как вернулся к реальности. — Все равно. Я тебя не пропущу. Я смогу дать им достаточно времени.
— Им? — повторил Тэо. — Надо полагать, и ты примкнул к этой спасательной экспедиции. Ладно, я позже разберусь, как давно ты с ними. Сейчас у меня нет на это времени. Давай, Хайго.
Белая тень прянула с места, но прежде чем она успела сбить с ног Дэза, ей навстречу метнулась черная. Тени сплелись в один комок и покатились, окутавшись призрачным магическим сиянием, полетели в стороны клочья черной и белой шерсти.
Дэз не промедлил. У него был только один шанс против главы Старшего дома: хоть ненадолго перехватить инициативу. Он сделал быстрый выпад, но Тэо отбил атаку одним небрежным жестом. Дэз закрутил потоки энергии штопором, но противник просто выставил руку и блокировал сложный удар простейшим щитом.
Нужно было что-то выдумывать. Дэз прыгнул в сторону и укрылся за деревом — на случай ответной атаки. Зачерпнул энергию горстью, заплел ее в сложный саморазворачивающийся узор и, выскакивая из укрытия, в конце шага, — запустил. Полыхнуло ярко, но бесполезно. Хатто скрещенными руками поймал удар и оттолкнул обратно.
Интересно, думал Дэз, продолжая обходить противника по кругу, явится ли кто-то из семейства на помощь? А впрочем, зачем бы? Они почувствуют две хорошо знакомых ауры. Не происходит ничего особенного, просто глава Дома решил задать трепку подчиненному. Или, может быть, преподать урок. Что ж, примерно так оно и есть на самом деле.
Он продолжал атаковать, укрываясь за деревьями, заплетая руками все более сложные удары. Его атаки то врезались в щиты тонкими остриями, то вгрызались буром, то взрывались. И все, как один, не достигали цели. Тэо просто отражал их, медленно поворачиваясь вслед за перемещениями Дэза. Откуда-то, уже издали, доносилась возня теней и их рычание.
Хатто не атаковал. Дэз не мог понять, почему. Чего он добивается, чего ждет? Когда враг выдохнется? Или просто хочет посмотреть, на что тот способен?
Кажется, второе. Дэз провел красивую и мощную атаку и как раз спрятался за деревом, когда Тэо вдруг разомкнул уста:
— Достаточно.
И тут же мощный, перекрещенный вал энергии разнес дерево в щепки. Как только Дэз мог надеяться, что оно защитит?! Он едва успел создать простой щит и отвести в сторону падающий ствол. И тут же его накрыло. Тэо почти без паузы запустил еще чем-то, Дэз уже не успел заметить, чем. Его швырнуло и поволокло куда-то. Он почти ослеп. Какой-то дремучий инстинкт заставил его собраться, откатиться в сторону и замереть в темном и тихом месте.
Чуть проморгавшись, Дэз понял, что устроился под колючим кустом. Шипы кровожадно впивались в спину. Тэо стоял на месте и вглядывался в тени. Едва ли он не видел, куда делся его противник, скорее, не мог толком разобрать в сгустившихся сумерках, что с тем приключилось. Этим стоило воспользоваться. Дэз осторожно подобрал ноги, готовый сорваться с места, а потом резко, быстро и без затей зачерпнул целый вал энергии и выбросил его вперед.
И тут же прыгнул, перекатился и снова оказался за деревом.
Ответного удара не последовало, и Дэз осторожно выглянул из укрытия. Тэо ошеломленно мотал головой. Похоже, он уже не ждал атаки и не успел выставить щит. И все-таки он сумел нейтрализовать такой удар силой одной только ауры. Старший дом. Порода, как он верно выразился. Но вот теперь, в это краткое мгновение, даже он уязвим.
Дэз поспешно запустил с пальцев простенькую молнию. Для чего-то сложного не достало бы времени, но даже и такая мелочь даст ему некоторый перевес. Молния сверкнула — и попала. Тэо отбросило на шаг назад, он оступился, с трудом удержал равновесие. И…
И тут Дэз не понял, что случилось. Успел только увидеть огромный поток света, навалившийся на него и совершенно ослепивший. А потом понял, что лежит ничком на взрытой, лишенной травы земле. Где-то недалеко, перед глазами, валялись сорванные с деревьев ветки. Все тело даже не болело, оно словно бы вовсе отсутствовало. В голове стоял гул, зато не пробегало ни единой мысли. Поверхность земли казалась повернутой под каким-то странным углом и немного покачивалась.
Потом в поле зрения появился Хатто. Дэз отчетливо видел шнурки его сандалий, но почти не мог различить лица. Откуда-то сверху донесся его голос, снисходительно-равнодушный:
— Неплохо для начинающего. Из тебя выйдет толк. Если выживешь.
Он потоптался на месте, потом позвал:
— Хайго! Ты где там? Неужели еще не справился?
Послышалось пыхтение и голос тени:
— Справился. Он меня поцарапал, между прочим.
Хайго вынырнул откуда-то сбоку, сел у ног хозяина и принялся вылизывать белоснежный, совершенно не потрепанный бок.
— На это нет времени, — одернул его Тэо. — Надо спешить.
Оба скрылись из виду. Некоторое время Дэз слышал только удаляющийся звук шагов. Потом различил вдалеке голос:
— Ага, отсюда они уехали на повозке. Видишь следы в пыли? Похоже, отправились за город. Ты иди по следу, а я высмотрю их сверху.
«Сейчас парус сделает и догонит», — зародилась в пустой голове Дэза первая мысль. Он обреченно закрыл глаза.
Макс сидел на передке маленькой крытой повозки и делал вид, что дремлет. Тэгла сонно ковыряла копытом сухую пыль. Тени сгущались, и все реже проходили мимо люди. Стояла тишина, только надрывались в траве какие-то трескучие насекомые.
Повозку им привел Дэз: Тэгла, в последний момент спохватившись, договорилась с ним об этом. Так было куда проще, чем пытаться где-то ее украсть. Парень пригнал повозку, сам запряг в нее тень, — Макс возился бы с этим неизвестно сколько. Потом он оставил их дожидаться у какой-то лазейки в сад, а сам ушел, сопровождаемый большим черным зверем. И теперь Макс, скрыв под бумажной шляпой свою нездешнюю прическу и никому не знакомую физиономию, прислушивался к звукам оттуда. Будет ли драка? Или они успеют удрать?
Не было ни звуков сражения, ни вспышек, просто вдруг послышался топот и шелест, и в узкий просвет между кустами вынырнул Таян. На миг замер, увидев повозку, но тут же сориентировался и бросился внутрь.
— Заскакивай! — крикнул ему Макс. Не было времени даже сказать, как он рад его видеть.