Выбрать главу

— Вы правы, это мой последний шанс, — хитро улыбнулся Локс, радуясь удаче, повернувшейся к нему лицом. — Я буду завтра.

— Постарайтесь убедить меня в своей невиновности.

— Лорд Фармер! — безапелляционно заявил Локс, — я не убивал вашего отчима! Если считаете иначе, докажите мне, я не обязан оправдываться перед вами.

Коллекционер резко поднялся и, не прощаясь, вышел в коридор. Этот наивный глупец выболтал слишком много нужной информации. Нужды покупать ложку теперь нет. Ее можно просто забрать во время приема.

Когда Эдмунд Локс ушел, Даниэль облегченно выдохнул и отклонился на спинку кресла, прикрыв глаза. Такие разговоры его всегда выматывали, но сегодня мучения, похоже, были не зря.

Как открылась дверь, молодой человек не слышал. Из раздумья его вывел звонкий голос Кейтлин.

— Как все прошло? — настороженно поинтересовалась девушка и подошла поближе. Уселась на место, где недавно сидел коллекционер, и с любопытством уставилась на Даниэля, выжидая, когда же он начнет ее развлекать.

— А где ваш сыщик? — поинтересовался молодой человек. — У вас вроде бы кроме завтрака была запланирована прогулка в саду. Пусть он бы и рассказывал занимательные истории из жизни. У него их должно быть великое множество.

— У вас получается лучше, — легкомысленно отозвалась Кейтлин. — А потом, я сегодня не выспалась, нервничала из-за визита Локса и не могла сосредоточиться. Гарри, конечно, терпеливый, но под конец он немного обиделся и ушел, а я не стала его задерживать. Сейчас мне и правда не до романтических свиданий, нужно довести дело до конца, а потом…

— Что будет потом?

— Не знаю, наверное, я уеду обратно.

— А Гарри вы об этом сказали? — с усмешкой поинтересовался Даниэль.

— Конечно нет, потому что сама пока не определилась. Вдруг мне Лондон понравится настолько, что я все же останусь здесь?

— А это возможно?

— Кто знает? Я еще сама не решила. — Кейтлин задумалась, а потом неуверенно спросила: — Скажите, а то, что меня совсем не расстроил уход Гарри, — это очень плохо?

— Ну что вы! — перегнулся через стол Даниэль и пристально посмотрел Кейтлин в глаза: — Это, наоборот, очень хорошо. И, самое главное, полностью подтверждает то, что я сказал вам вчера.

— Я уже жалею, что спросила! — фыркнула Кейтлин и поднялась. — Пожалуй, пойду, проконтролирую слуг. Они как раз начали украшать зал. Боюсь, без моего чуткого руководства до завтра они не управятся.

Глава 21

Вечер минувшего дня и это утро выдались просто сумасшедшими. Кейтлин и предположить не могла, что подготовка приема отнимает столько времени и сил. Несмотря на то что Даниэль нанял людей, которые должны были помочь с организацией, поиском дополнительных поваров и слуг, девушка все равно носилась словно белка в колесе, вынужденная находиться сразу в нескольких местах одновременно и решать уйму мелких, но сложных задач.

Залы украсили в цветовой гамме, уместной зимой. Подобрали мебель, скатерти и салфетки в тон. Расставили подходящего оттенка вазы и столовые приборы. Составили меню, соответствующее сезону. Дом в очередной раз вымыли до блеска. Но это все настолько измотало Кейтлин, что к вечеру, когда слуги причесали и упаковали ее в темно-лиловое глубоко декольтированное платье, девушка поняла, что хочет только спать и никакой прием ей не нужен и, как бы кощунственно это ни звучало, ей наплевать, кто убил барона Маккензи.

К тому же в преддверии приема Кейтлин чувствовала себя неуютно и неуверенно. Она редко посещала подобные мероприятия и всегда смущалась, а сегодня ей волей-неволей придется быть в центре внимания. Ей и Даниэлю. Ко всему прочему, снова задерживалась Меган, и это выводило из себя. Не хватало, чтобы у компаньонки вошло в привычку пропадать в самый неподходящий момент.

Зато Даниэль уже был внизу и, как примерный хозяин, ждал появления первых гостей. Кейтлин не решалась к нему подойти и наблюдала издалека, с восхищением разглядывая его спину, затянутую в черный смокинг. Строгие прямые линии выгодно подчеркивали фигуру молодого человека — визуально делали шире плечи и уже талию. Даниэль выглядел невероятно красивым и недоступным. Кейтлин нерешительно взглянула на молодого человека и уже собралась сделать шаг в его сторону, но тут вниз по лестнице сбежала Меган. Компаньонка появилась в холле буквально за несколько минут до того, как начали собираться первые гости. Кейтлин ее едва узнала: во-первых, Меган выглядела лет на пять моложе и казалась почти ровесницей Кейтлин, а во-вторых, она была неприлично красива. Настолько, что у Кейтлин защемило сердце. Блестящие пепельные волосы закреплены двумя серебряными заколками с топазами, вьющиеся локоны струятся по спине до талии. Жемчужное платье из плотного материала соответствует всем канонам траура, но настолько гармонично смотрится на девушке, что делает ее неотразимой. Глубокий вырез открывает молочно-белую, почти прозрачную кожу и изящные плечи. Огромные льдистые глаза притягивают взгляд к бледному лицу и едва заметной улыбке.

— Что это? — шепнула Кейтлин, невольно выдав свое изумление в тихом вопросе.

Даниэль обернулся.

— Она любит праздники, — ухмыльнулся он.

Сделав несколько шагов в сторону спустившейся Меган, он поприветствовал девушку, прикоснувшись губами к кончикам ее пальцев.

— Ты изумительна, — заметил он, улыбнувшись.

Кейтлин, услышав это, сжала зубы от злости. Идея провести прием с каждой минутой нравилась все меньше.

Выяснять отношения Кейтлин не стала — на то не было существенной причины и времени. Начали подъезжать гости. Кого-то Кейтлин уже знала, как, например, сэра Диккенса и его мрачную супругу, а кого-то видела в первый раз. Девушка заметила в толпе томную Элен Блаватскую с роскошным боа на полных плечах, а рядом с ней почтительно склонившего голову Гарри. Молодой человек поймал взгляд Кейтлин, улыбнулся немного вызывающе и отошел от своей спутницы.

Поговорить с ним пока не получалось. Как хозяйка, Кейтлин была обязана поприветствовать всех приехавших. В обеденный зал с длинными накрытыми столами Даниэль входил первый под руку с высокой немолодой женщиной.

— Это герцогиня Рэтленд, — шепнул сэр Диккенс Кейтлин на ухо и предложил свой локоть. Их пара замыкала цепочку гостей. — Ее супруг один из наиболее богатых собирателей произведений искусства в Англии. То, что герцогиня откликнулась на предложение, — большая честь и говорит о том, что Джона уважали.

— Или о том, что обстоятельства его смерти вызвали нездоровый интерес даже у таких людей, — ответила скептически настроенная Кейтлин, пытаясь определить, с кем в зал входит сыщик. К ее удивлению, спутницей Гарри снова была Элен. Весьма интересный тандем.

На прием пришли почти все приглашенные — более ста человек. Зря Кейтлин переживала, что траур отпугнет гостей. Ничуть. Они слетелись сюда словно стервятники. Перешептываясь и порицая, они с жадностью рассматривали старинные гобелены на стенах, картины, созданные известными мастерами, и уникальные античные статуи, привезенные Джоном из путешествия в Афины. Любопытство оказалось сильнее предрассудков. Но легкий неодобрительный гул раздражал, а колючие осуждающие взгляды холодили спину. Кейтлин чувствовала себя неуютно в этой враждебной атмосфере. Девушка не понимала, как Даниэль может быть таким невозмутимым и приветливым. Он открыто улыбался тем, чьи губы презрительно изгибались при виде него. Он рассыпал комплименты дамам и почтительно здоровался с их мужьями. Он находил для каждого хотя бы пару слов, и при этом ни один мускул на лице не выдавал его раздражения или недовольства. Кейтлин с интересом наблюдала за лордом Фармером и восхищалась его выдержкой.