— Ну, давай природу, — после секундного замешательства ответил Даниэль.
Девушка в деталях воспроизвела полюбившийся с детства пейзаж, даже почувствовала запах воды, когда Даниэль скомандовал:
— А теперь открывай глаза!
Кейтлин послушалась и ахнула от удивления. Ее окружал призрачный лес. Высокие стройные деревья с серебристой шелестящей листвой, похожей на дорогое кружево. Мягкая трава под ногами, с переливающимися хрусталиками росы, а вдалеке то самое озеро и деревянные мостки, ведущие к воде.
— Не верю своим глазам! — восхитилась девушка и присела, разглядывая нежный цветок с полупрозрачными сверкающими лепестками. — Что это вообще такое?
— А ты еще не поняла? — Даниэль протянул руку, и ему на ладонь села крупная бабочка с искристо-синими крыльями. Замерла на секунду, а потом вспорхнула и скрылась в листве.
— Еще один артефакт иллюзий? — уточнила девушка и медленно двинулась мимо деревьев к озеру, расстилающемуся до самого горизонта.
Платиновые отблески большой, похожей на блин луны отражались от темной воды и прокладывали дорожку до самых мостков. Кейтлин прошла по настилу, любуясь слабыми волнами, и замерла на краю, полной грудью вдыхая воздух, наполненный ароматами утренней росы, цветочной пыльцы и озерной воды.
— Удивительное место, — прошептала Кейтлин, оборачиваясь к Даниэлю, стоящему за спиной.
— Знаешь, что в нем самое чарующее? — спросил молодой человек, обнимая Кейтлин за талию. — Оно может стать всем, чем ты захочешь, жаль только, на короткое время. Оглянись!
Кейтлин посмотрела по сторонам и заметила, как медленно тают листья на деревьях, а сквозь звездное небо все отчетливее проступает стена.
— Пойдем отсюда, — она дернула Даниэля за руку. — Не хочу разрушать очарование места.
— Ты можешь приходить сюда в любое время. Джон очень любил бывать в «комнате исполнения желаний», как он ее называл.
— А ты придешь со мной сюда еще раз?
— Если позовешь, обязательно приду. — Молодой человек притянул Кейтлин к себе и обнял, перебирая пальцами шелковые пряди волос. — Я рад, что ты появилась в моей жизни, — признался он. — Но завтра нас ждет охота за скарабеем, припрятанным Джоном. Так что, думаю, нам лучше отправиться спать, пока я не сделал что-то такое, о чем ты обязательно пожалеешь.
Глава 23
Рассвет был непривычно красным, с желтыми отсветами на низких облаках. Солнце показалось на горизонте в мутной дымке лондонского тумана и медленно поползло вверх, окрашивая багряным всю нижнюю половину неба. Кейтлин наблюдала за рассветом из окна. Она вскочила рано и долго сидела на подоконнике, прижав руки к пылающим щекам. Смущение, неловкость и всепоглощающее счастье — все это чувствовала сейчас девушка. Она ждала и боялась встречи с Даниэлем. Переживала, что вчерашняя ночь окажется нереальным сном, который исчезнет с наступлением утра. Именно поэтому долго не решалась выйти из своей комнаты — здесь, на подоконнике, Кейтлин могла раз за разом вспоминать подробности, закрывая глаза, видеть улыбку Даниэля и мечтать. Но в конце концов ей это наскучило. Девушка спрыгнула с подоконника, оделась и отправилась в бывший кабинет Джона Маккензи. Даниэль уже не спал. Он сидел за столом в теплом архалуке, расшитом красными птицами, и походил на персидского шейха: распущенные темные волосы, опаленная солнцем кожа и сосредоточенный взгляд зеленых глаз. На груди — круглый серебряный медальон с крупным изумрудом в центре.
— Ты сегодня ранняя птичка, — нежно заметил он.
Подошел и притянул девушку к себе, целуя ее в макушку. Кейтлин зажмурилась от счастья, понимая, что его поцелуи были на самом деле, а не приснились.
— Я боялась, что утром ты даже на меня не взглянешь, — шепнула девушка, обняла Даниэля за талию и, осмелев, провела ладонями по сильней спине.
— Не делай так, — усмехнулся он и отступил на шаг.
— Почему? — Обида застыла в голосе.
— Ты восхитительно наивна. Разве не помнишь, чем мы собирались заняться? Если продолжишь, никакого скарабея мы искать не пойдем. Не искушай меня, иначе я не ручаюсь за последствия.
— Так ты все же расшифровал записи? — смущенно отступила Кейтлин.
— Да. Вот смотри. — Даниэль выложил на стол старый пожелтевший листок бумаги; видно было, что Джон делал этот шифр давно. — Здесь хаотично расположенные палочки и черточки, но, если сложить листок особым образом, они составляют план дома и окружающей его территории. Дальше старинными руническими символами обозначен маршрут. Я сопоставил каждый из символов, отыскал значение, прогулялся во двор и сейчас почти на сто процентов уверен, что тайник со скарабеем находится внутри беседки. Взгляни. — Даниэль ткнул пальцем в центр карты, там был нарисован странный символ — треугольник с черточкой. — Я думаю, этот знак указывает на точное место тайника.
— Но ты не уверен?
— Почему же? Уверен, просто нужно идти в беседку и искать, где конкретно изображен этот знак. Думаю, скарабей находится в одной из колонн под барельефами, по крайней мере, я бы спрятал его именно туда. Скорее всего, Джон рассуждал примерно так же.
— Так чего же мы ждем? — радостно запрыгала девушка. — Пойдем его доставать скорее! Мне не терпится взглянуть на жука. Верю, что он нам поможет разгадать тайну смерти Джона. Не зря же Вестница показала мне именно его.
— Может быть, накинешь себе что-нибудь на плечи? Сейчас не лето, чтобы разгуливать по улице в легком платье.
— Я на минутку! — крикнула Кейтлин и убежала.
Когда, закутавшись в теплую пелерину, девушка начала спускаться в холл, в дверь позвонили. Возникший прямо из воздуха Мэлори впустил в дом Гарри Дэвиса.
— Что произошло? — крикнула Кейтлин с верхнего балкона. Девушка заметила, что вид у сыщика слишком серьезный для повседневного визита.
— Мисс Кейтлин, простите, что не могу позволить вам самостоятельно разочароваться в этом человеке, — с порога начал сыщик.
— Не понимаю, о чем вы? — девушка застыла на верхних ступенях лестницы.
Даниэль, который уже спустился в холл, тоже замер.
— Может быть, вы все же потрудитесь объяснить, что тут происходит? — поинтересовался он.
— Только для вас, лорд Фармер, только для вас, — пожал плечами Гарри, сделал знак рукой, и в дом вошли несколько крепко сложенных мужчин в форме. Они ничего не предпринимали, но сам их вид действовал устрашающе.
Двое из них подошли к Даниэлю и скрутили ему руки за спиной.
— Что вы творите?! — воскликнула девушка и сбежала вниз по лестнице.
Следом за ней устремилась Лиз, у которой, однако, хватило ума не задавать лишних вопросов. Она просто во все глаза наблюдала за происходящим.
— Это какое-то недоразумение. Не переживайте, Кейтлин, — тихо отозвался Даниэль, неприязненно косясь в сторону торжествующего соперника. — Просто наш сыщик не может успокоиться, что вы предпочли не его.
— Нет, лорд Фармер, просто я всегда выполняю свои обещания. А я обещал мисс Кейтлин две вещи… — Гарри сделал эффектную паузу. — Поймать убийцу и быть поблизости, когда она разочаруется в вас.
— Не понимаю, к чему вы клоните! — возмутилась девушка и кинулась вперед, но дорогу ей преградил один из стражей порядка:
— Простите, мисс, но вам лучше остаться на месте.
— Я вообще не обязан что-либо объяснять, — отозвался Гарри, — но из уважения к вам, мисс Кейтлин, сделаю исключение и расскажу одну занимательную историю, которая, надеюсь, поможет вам получить ответы на многие вопросы.
— Это глупости! — возмутился Даниэль. — Кейтлин, я не знаю, чего он добивается! Но все его слова лишь для того, чтобы выставить меня в невыгодном свете.
— Мне не нужно выставлять вас в невыгодном свете, — парировал Гарри. — Вы и сами неплохо с этим справляетесь. А сейчас, с вашего позволения, я расскажу, в чем дело, и отправлюсь выполнять свои непосредственные обязанности. Понимаете, у лорда Фармера всегда были деньги, и поэтому вырос он достаточно избалованным молодым человеком. За его плечами публичные дома, опиум и много других пагубных страстей. Самая сильная из них — это игра. Карты. О, знали бы вы, скольких они сгубили! Лорд Фармер является завсегдатаем сомнительных мест для игры.