— По-видимому.
— Знаешь, что меня удивляет больше всего…
— Полагаю, не само наличие у нас в доме шатающейся по коридорам мумии? — усмехнулся молодой человек.
— Ты прав, такому я уже не удивляюсь. Способность Нуненхотепа передвигаться как раз многое объясняет, например, как он оказался у двери в комнату Джона, когда Гарри искал там бумаги.
— А Гарри искал там бумаги? — насторожился Даниэль.
— Что-то не так?
— Да нет, — отмахнулся молодой человек, не желая ввязываться в спор, хотя причина была. — Продолжай.
— Так вот. Меня удивляет, почему в ночь убийства барона ваш мертвый охранник не вмешался?
— Полагаю, заклинание, которое подействовало на Мэлори, коснулось и его. В конечном счете и тот и другой мертвы. Пусть и существуют в разных формах.
Глава 22
— Тс-с, — прижал палец к губам Даниэль и замедлил шаг, стараясь не издавать ни звука, чтобы не спугнуть злоумышленника, который сейчас находился в комнате в конце коридора.
Дверь была слегка приоткрыта. Даниэль мог поспорить, что в «хранилище» проник Локс. Коллекционер оказался предсказуемым: молодой человек так и полагал, что тот не сможет проигнорировать столь соблазнительную приманку.
Оттеснив Кейтлин от двери, Даниэль дернул за ручку и кинулся внутрь. Из комнаты доносилось шуршание вперемешку с руганью. Локс, застигнутый на месте преступления, выругался, суетливо отскочил назад, замахал руками и завалился спиной на груду пустых коробок. Там, по легенде, должны были находиться артефакты.
— Мистер Локс… — лениво протянул Даниэль, склонившись над сжавшимся в комок коллекционером. Тонкий стилет, сверкнувший на конце обычной прогулочной трости, уткнулся в полное, мягкое брюхо коллекционера. — Поздравляю, вы с удовольствием заглотали мою наживку и попались. Неужели вы хотя бы на секунду предположили, что я окажусь настолько беспечным, что оставлю на видном месте список артефактов и четкие указания о том, где их искать? Нельзя же быть таким наивным.
— Вы с вашим отчимом на пару водите меня за нос! — огрызнулся коллекционер и поспешно отполз в сторону, уворачиваясь от острого лезвия.
— Понимаете, в чем основная проблема? — отозвался Даниэль. — Вас вожу за нос только я. Мой отчим мертв, и я не уверен в том, что его убили не вы.
— Нет! — подорвался Локс, но снова уткнулся животом в узкий стилет. — Я этого не делал! Неужели вы думаете, я не понимал, что не смогу самостоятельно отыскать нужную мне вещь?
— Если учесть, как легко вы купились на мою приманку… могу допустить, что вы хотели перехитрить Джона и после его смерти разгадать все загадки.
— Я никогда не равнял себя с бароном, — мелко задрожал мужчина. — Я знал, что без его помощи все усилия тщетны.
— В этом вы оказались правы, — ухмыльнулся Даниэль. — А теперь вам придется иметь дело со мной, а я не хочу связываться с теми, кому не доверяю. Я не верю ни единому вашему слову. Вы пытались меня обокрасть, что мешает вам солгать по поводу убийства?
— Всю ту ночь я провел совсем в другом месте, — торопливо начал оправдываться Локс. — Я физически не мог этого сделать.
— Где вы были?
— В одном гостеприимном доме, — ушел от прямого ответа коллекционер. — Впрочем, вероятно, вы понимаете, о чем я?
— Не имею ни малейшего представления.
— Думаю, имеете… Мы с вами мельком пересеклись тем вечером… — несколько осмелел Локс и вызывающе посмотрел на собеседника.
— Не припоминаю, — напрягся Даниэль.
— Меня это ничуть не удивляет, — раздался неприятный смешок, поспешно замаскированный под кашель. — Время было раннее, но вы уже спешили домой…
— О чем это он? — вмешалась Кейтлин. Девушка уже какое-то время стояла за спиной Даниэля и пыталась уловить суть разговора.
— Не знаю.
— Конечно знаете. Просто предпочитаете не вспоминать. Вы были одеты, как всегда, небрежно: синяя рубашка, камзол от дорогого портного. Я обратил внимание на ваши запонки. И… вы были не одни… Ваша спутница тоже достойна внимания…
— Допустим, я вам верю, — молодой человек прервал словоизлияния Локса. — Все мои спутницы достойны внимания.
— Даниэль, о чем идет речь? — Представив черноволосого красавца с другой женщиной, Кейтлин сжала зубы. Ей очень не понравилось об этом думать.
— Не важно. Он и правда, вероятнее всего, находился в другом месте.
— Я пробыл там до самого утра, — хитро улыбнулся Локс. — О вас в тот вечер было много разговоров.
— Я часто являюсь предметом сплетен, — настойчиво осадил Даниэль коллекционера, своим тоном давая понять, что не нужно продолжать разговор дальше. — С некоторых пор они перестали меня интересовать, как и общественное мнение. Допустим, я вам верю, но если вы не хотите неприятностей, советую вам уехать из города и не докучать мне.