Земля снова содрогнулась. Казалось, приближается что-то громадное, похожее на гигантскую волну, только не такое материальное и осязаемое. «Была бы это вода, — думала Ирма, — тогда бы я смогла что-нибудь сделать, как-то обуздать ее, а не тряслась бы тут как лист на ветру».
Волна настигла их, захлестнула потоками горячего ветра. Тысячи сов с криками сорвались с насиженных мест. На мгновение сделалось темно, но тут же все залило ослепительное сияние. А потом вернулся обычный дневной свет.
Они по-прежнему были вместе. Все так же стояли посреди улицы, вцепившись друг в друга и в Сердце. Над головами замелькали крылья, и Ирма инстинктивно пригнулась, боясь, как бы на нее не уселась одна из сов. Но это были не совы, а вороны, казавшиеся в солнечном небе совершенно черными.
— Ничего не случилось… — в замешательстве произнесла Корнелия. — Мы все еще здесь.
— Хм-м-м, — задумалась Вилл. — Может, Сердце защитило нас от… того, что сейчас было.
Ирма покачала головой.
— Нет, — упрямо сказала она. — Что-то произошло. И мы все это почувствовали.
— Что? Что произошло? Оглядись, ничего ведь не изменилось, — Корнелия нетерпеливо развела руками, давая понять, что все осталось как было: та же улица, то же палящее солнце.
— Может, что-то и изменилось, только мы этого не видим, — медленно проговорила Тарани. — Или что-то должно было случиться, но Сердце помешало этому. Оракул сказал, что Сердце Кондракара будет поддерживать нас.
Вилл смотрела на Муравьишку со странным выражением на лице.
— Я тебя чувствую, — сказала она. — Я чувствую тебя через Сердце. И оно тебя узнает. Ты уверен, что не обладаешь никакой магией?
Юноша пожал плечами.
— Я учу заклинания, но у меня ничего не выходит. Я не смог даже починить сандалию, — он указал на свою левую ногу. — Только по старинке — с иголкой и ниткой.
Ирма заметила, что один ремешок на сандалии действительно был неумело зашит.
— Ты знаешь заклинания для починки обуви? — заинтересовалась она. — Это может пригодиться. А есть какая-нибудь магия для ремонта проколотых велосипедных шин?
— Нет, — неуверенно ответил Муравьишка. — Я такого заклинания не знаю.
«Скорее всего, он и велосипеда-то в глаза не видел», — сообразила Ирма.
Корнелия не находила себе места от нетерпения.
— Слушайте, мне, конечно, нравится стоять тут часами и обсуждать разные заклинания и тому подобные вещи, но разве у нас нет других дел?
Ирма вздохнула. Корнелия была права. Как всегда. И это в ней раздражало больше всего.
— Веди нас, — обратилась она к Муравьишке. — Мисс Благоразумие, как обычно, права.
— Наконец-то ты это признала, — подначивала подругу Корнелия. В ее голубых глазах плясали смешинки. Вороны, сидевшие на ближайшей крыше, сипло закаркали, словно тоже решили посмеяться.
— Осторожней, Корнелия, а то я передумаю и все-таки вызову дождик… над тобой.
Муравьишка запротестовал, опасаясь, что его драгоценная книга будет испорчена, и Ирме пришлось успокоить его.
— Не волнуйся, я пошутила. Далеко еще до этой твоей Башни?
— Недалеко. Вниз по этой улице.
Но он ошибся. Они миновали несколько кварталов и уткнулись в переулок. Муравьишка смутился.
— Но я думал… Возможно, мы должны были раньше свернуть налево. Придется возвращаться.
Стайка ворон, устроившаяся на одной из крыш, наблюдала за ними. Ирма бросила на них неприязненный взгляд. Она никогда не любила ворон, а теперь они еще и напоминали о Горгоне. Она замахала руками, пытаясь прогнать их.
— Оставь их в покое, — сказала ей Вилл. — Они же не сделали тебе ничего плохого.
— У меня такое ощущение, будто они за нами следят. И карканье у них похоже на смех.
— Сюда, — указал Муравьишка.
Но он снова ошибся. Они вышли на площадь, очень похожую на Библиотечную, но здесь не было никакой Башни Совы, только здание, напоминавшее крепость. На усеянных бойницами стенах, словно часовые, сидели вороны.
— Простите меня, — удрученно произнес Муравьишка. — Похоже, я совсем заблудился. Я не могу найти Башню. Может, если мы вернемся к Библиотеке…
Но Тарани не двигалась, она уставилась на крепость со странным выражением на лице.
— Посмотрите только на этих ворон, — сказала она. — Посмотрите на всех этих ворон.
Вилл тоже с удивлением оглядывалась по сторонам.
— Куда делись все совы? Здесь были тысячи сов, а теперь ни одной. Только эти мерзкие вороны.
— Я говорила вам, но вы меня не слушали, — напомнила Ирма. — Пожалуй, теперь это место нужно назвать Вороньим Городом, вместо Города Сов.