Выбрать главу

Доктор переступил с ноги на ногу и произнес:

– Я старался давать показания как можно более добросовестно. Мое мнение таково: смерть наступила между полуночью и пятью утра. Я сообщил, какие факторы принимал во внимание.

– Отрицаете ли вы, что употребляли термин «трупные пятна» только с целью произвести впечатление на присяжных?

– Я употребил этот термин потому, что он был уместен в данном случае.

– Но согласно вашим же собственным показаниям, они только показывали, что смерть наступила более пяти часов назад. Это тоже кое-что, но как могло случиться, что вы даже не упомянули о трупных пятнах в своей статье?

– Возможно, просто не подумал об этом.

– Вы хотите сказать, что писали свою статью не думая?

– Я же не должен был включать в нее все.

– Вы упустили это из виду?

– Я бы этого не сказал.

– Может быть, вы чувствовали, что, если упомянете о трупных пятнах в статье в таком авторитетном журнале, ваши коллеги, хорошо знакомые с предметом, высмеют вас?

– Об этом не пишется в статьях подобного рода.

– Об этом не пишется в статье, – подхватил Мейсон, – которая являлась попыткой охватить все научные факторы, способствующие определению момента смерти?

– Да.

– Так почему же вы говорите об этом в Суде?

– Потому, что это тоже фактор. Признаю, не очень существенный. Но были и другие факторы.

– Ах вот как, были и другие! Я попросил вас перечислить их, и вы назвали только «ригор мортис» и трупные пятна.

– Это медицинские факторы, но были и другие, повлиявшие на мое заключение.

– Например?

– Физические.

– Что вы имеете в виду?

– Фактор времени.

– Что вы имеете в виду под фактором времени?

– Например, грозу.

– Теперь я начинаю понимать суть ваших показаний. Вы видели следы автомашины на мокрой земле, вам сообщили, в какое время прошла гроза, и вы установили время наступления смерти в основном по этим факторам. А теперь, когда вас вызвали для дачи показаний, вы пытаетесь как-то обосновать свое заключение, основанное на посторонней информации, подкрепляя его профессиональным жаргоном.

– Неправда!

– Но основными факторами для установления времени смерти для вас оказались не медицинские.

– Они помогли мне прийти к определенному заключению.

– Вы не специалист в этом деле?

– У меня есть глаза.

– Поэтому вы установили время смерти, принимая во внимание то, что назвали немедицинскими факторами?

– Я бы сказал так: косвенные доказательства ясно показывали, что смерть наступила до начала грозы. Поскольку с медицинской стороны этого ничто не опровергало, я и пришел к такому заключению.

– Ну, теперь мы подходим к сути. Доктор, я хочу быть честным с вами, но и вы будьте честны со мной. Вы действительно установили время смерти на основании косвенных доказательств, потому что с медицинской точки зрения этому ничто не противоречило; вы заявили под присягой, что смерть наступила между полуночью и пятью часами утра. Так?

– Так, – ответил доктор Джаспер. – Несмотря на вашу попытку исказить мои показания, факт остается фактом: смерть наступила между полуночью и пятью часами утра.

– Вы это заключаете скорее в силу вещественных косвенных доказательств, чем медицинских факторов?

– Всех вместе взятых.

– Отдельно взятые медицинские факторы не дают возможности точно установить время смерти?

– Нет.

– Другими словами, на ваше мнение в первую очередь повлияли не медицинские факторы, медицинские лишь подтвердили его?

– Если вы так ставите вопрос, да.

– Да, я ставлю вопрос именно так, – заявил Мейсон. – У меня больше нет вопросов.

– У обвинения тоже нет вопросов, – сказал Раскин.

Доктор Джаспер вернулся на свое место.

Помощник прокурора объявил следующего свидетеля:

– Миссис Карлотта Тейлман.

Карлотта Тейлман подошла к свидетельскому месту и принесла присягу.

– Вы бывшая жена покойного? – спросил Раскин.

– Да.

– Четвертого числа вы приехали из Лос-Анджелеса в Лас-Вегас, штат Невада?

– Да.

– Почему вы отправились в Лас-Вегас?

– Я предполагала встретиться там со своим бывшим мужем. У меня были основания полагать, что он хочет купить акции, которые достались мне при разводе.

– Вы обсуждали этот вопрос с вашим бывшим мужем, миссис Тейлман?

– Не с ним лично. Я сказала человеку, который, как я считала, представлял его интересы, что приеду в Лас-Вегас, но не желаю иметь никаких дел с посредниками. Я хотела иметь дело с покупателем, кто бы он ни был.

– В Лас-Вегасе вас встретила обвиняемая?

– Да.

– Перекрестный допрос, пожалуйста, – объявил Раскин.

– Почему вы выбрали Лас-Вегас, миссис Тейлман? – спросил Мейсон.

– Потому что была уверена, что имею дело с агентом моего бывшего мужа. Именно в Лас-Вегасе был разрушен наш брак, и я решила... Я хотела получить удовлетворение, встретившись с ним именно там.

– Сейчас ваш вес значительно меньше, чем во время развода, не так ли? Вы занялись собой, чтобы... скажем, вернуться в строй. Это так, миссис Тейлман?