Выбрать главу

– Как ты только что заметил, Пол, – сказал Мейсон, – полиция ничего не сообщает тебе, а хочет информации от тебя. Когда я нанимаю частного детектива, я тоже не всегда ему все сообщаю.

– Хорошо, – сказал Дрейк. – Когда я вернулся к себе, полицейский уже дожидался меня. Мне удалось ускользнуть на минутку, но он сидит у меня в кабинете.

– Как они связали Видала с тобой? – спросил Мейсон.

– Кто-то подсказал им, что Видал шантажировал Тейлмана с помощью писем. Тейлман, похоже, пропал, и полиция, выйдя на почтовое начальство, обнаружила, что я интересовался мистером Видалом. Им непременно нужно знать, почему я интересовался этим человеком. Знаешь, Перри, я подозреваю, что это связано с камерой хранения на вокзале, но не могу им ничего сказать без твоего разрешения. С другой стороны, я не могу скрывать информацию, связанную с преступлением.

– Ты говоришь, этот полицейский сейчас сидит у тебя в кабинете?

– Ага. И не собирается уходить, пока все не выяснит.

– Ладно, Пол. – Мейсон отодвинул кресло. – Идем, я сам поговорю с ним.

Дрейк вздохнул с видимым облегчением.

– Вот и отлично, – сказал он.

– Полицейский знает, что я имею отношение к этому делу?

– Может быть. Для полиции не секрет, что я работаю на тебя, Перри. Я сказал ему, что, прежде чем отвечать на вопросы, должен позвонить по срочному делу из другого кабинета. Он вполне мог сообразить, что я хочу поговорить с тобой.

– Как его зовут? – спросил Мейсон.

– Орланд.

– Идем, побеседуем с ним, – сказал Мейсон и повернулся к секретарше: – Охраняй крепость, Делла. Я скоро вернусь.

Мейсон прошел вместе с Полом в офис Детективного Агентства Дрейка. В крошечном кабинете главы агентства стояли письменный стол, уставленный телефонами, вращающееся кресло и два стула.

– Познакомьтесь, мистер Орланд, – сказал Дрейк, – это Перри Мейсон.

Со стула поднялся среднего роста скромно одетый человек.

– Здравствуйте, мистер Мейсон, – вежливо сказал он. – Я видел вас в Управлении полиции и в здании Суда.

– Дрейк занимается этим делом по моему поручению, – сказал Мейсон. Что вы хотели знать?

– Все, что вам известно об А.Б.Видале.

– Боюсь, совсем немного, – ответил Мейсон.

– Но ведь вы интересовались им?

– Да, интересовался.

– Могу я узнать почему?

Мейсон начал объяснять:

– На почте лежит конверт, в котором находится ключ от автоматической секции «FO82» в камере хранения на вокзале. Насколько мне известно, кроме ключа, в конверте ничего нет. Конверт адресован А.Б.Видалу, до востребования. Я хотел проследить за Видалом, когда он получит письмо.

– Откуда вы знаете, что находится в конверте?

– Мой секретарь мисс Стрит лично положила ключ в конверт и бросила в почтовый ящик.

– И что же находится в секции «FO82»?

– Ничего.

На лице Орланда отразилось удивление:

– Ничего?

– Да, – сказал Мейсон. – Совсем ничего.

– Откуда вы знаете?

– Я постарался выяснить это, – сказал Мейсон. – Мне помог Пол Дрейк.

– Я что-то не понимаю. Вы хотите сказать, что отправили на имя Видала ключ от пустой ячейки?

– Мы отправили ключ от некой ячейки, – поправил Мейсон.

– И что в ней было, когда вы отправляли ключ?

– Насколько мне известно, там находился чемодан.

– А что было в чемодане?

– Этого, – сказал Мейсон, – я не могу вам сообщить.

– Потому что не знаете?

– Повторяю: этого я не могу сообщить.

– Потому, что в таком случае повредите интересам клиента?

– Повторяю еще раз: этого я не могу сообщить.

Орланд повернулся к Полу Дрейку.

– У вас, мистер Дрейк, нет таких профессиональных привилегий, как у адвоката, – сказал он.

– Дрейк ничего не знает ни о чемодане, ни о том, что мисс Стрит отправляла ключ, – вмешался Мейсон. – Ему было поручено только проследить за Видалом и проверить содержимое ячейки.

– Как вы это сделали?

– Обратились в компанию, обслуживающую камеры хранения. Кстати, они сменили замок, поэтому ключ из конверта уже не откроет секцию «FO82».

– Мы пытались получить разрешение вскрыть конверт, – сказал Орланд. Было очевидно, что там какой-то ключ. Ваша информация очень помогла, мистер Мейсон. Но ее, увы, недостаточно.

– Это все, что я могу сообщить, – сказал Мейсон.

– Опять вы говорите эти слова...

– Они отражают ситуацию.

– Что вы знаете о мистере Морли Л.Тейлмане?

– Никогда в жизни не видел этого человека.

– Миссис Тейлман подозревает, что его шантажировали, – сказал Орланд. – Она думает, что он передал шантажисту, который использовал имя Видал, большую сумму денег. Вы, очевидно, думали так же.

– Где Тейлман сейчас? – поинтересовался Мейсон.

– Именно это мы и пытаемся выяснить, – сказал Орланд. – Если исчезает человек, которого шантажируют, мы всегда пытаемся собрать о нем как можно больше сведений.

– У вас есть что-нибудь по этому Видалу? – спросил Мейсон. Какие-нибудь данные в картотеке?

– Этого я не могу вам сообщить, мистер Мейсон, – мстительно улыбнулся Орланд.