Дарклинг недоуменно посмотрел на своего ученика. Внешняя политика настолько его захватила, что он напрочь забыл о дворцовых стенах, в которых таилось немало важных тайн.
— О чем ты, Мал?
— Несмотря на общую видимость, для многих Василий все же лучший кандидат на трон.
— Что, прости?
Александр озабоченно перевел глаза на царевича.
— Может тебе не приходило в голову, что из двух мальчишек выберут того, кем проще помыкать?
Николай отвел взгляд. Он много лет потратил, чтобы стать авторитетом, для воинской верхушки. Но ему действительно не достало… смелости?.. понять, что вовсе не эти люди будут решать возвести ли его на престол.
Да, теперь ему достаточно одного слова, чтобы на штыках гвардии подняться на трон.
Но Николай этого не хочет.
— Пока вы тут решаете как защитить Равку, в Большом дворце все делят трон между двумя братьями. И если думаете, что ваше мнение непременно спросят, то нет. По одной из версий, Василий собирается отправить тебя, Николай, на фронт, к твоей гвардии. И среди них он найдет кого-то для кого золото будет важнее чести.
— Слишком умный план для него.
— Я не сказал, что он принадлежит Василию.
— Кто?
— Аристократы. Богатые купцы. Все те, кому не нужен самостоятельный царь.
Мал бросил на Александра многозначительный взгляд. Тот не менее многозначительно кивнул в ответ.
— Значит ты поедешь, — наконец ответил Дарклинг после затянувшегося молчания. — С моими гришами. Отправитесь в Крибирск. Будете ходить по улицам, не раскрывая себя, распускать слухи, что в Ос Альте готовят программы для экономического обеспечения города. Все убытки компенсируют, тех, кто потерял работу, переучат и обеспечат заработком. У вас будет не больше трех недель на это. Затем, когда горожане будут готовы сменить сторону — откроешь свою личность. Если все будет в порядке, я пришлю армию. Но, если слухи пустят семена и доберутся до Новокрибирска, может армия и не понадобится.
— Почему гриши?
— Фабрикаторы и целители. Представитесь миссией доброй воли. Будете помогать восстанавливать город и лечить людей.
— Неплохой план.
— План великолепный, только выполни его грамотно.
— Я вернусь в столицу триумфатором, ты ведь понимаешь? Позволить мне воссоединить Равку, все равно, что добровольно отдать трон.
Дарклинг выпрямил спину, сложив руки на груди.
— Позволь развеять твою иллюзию о моих мечтах о троне. Я борюсь за Равку и за жизни моих гришей. Если для этого нужно будет сесть на трон и править открыто — не найдется силы, что меня остановит. Если же я сочту тебя достойным царем — ты им станешь. Но не питай напрасных надежд, ведь я всегда буду за твоей спиной.
Николай повел плечами, играя с золотой лентой на эфесе сабли.
— Ненавижу, когда кто-то стоит за спиной.
— Так докажи, что тебе это не нужно.
— Я царевич. Я никому ничего не стану доказывать.
И, словно в насмешку над собственными словами, он вышел, хлопнув дверью.
— Со мной ты никогда так не говорил.
— Ты был ребенком куда смышленее.
— Я ведь не царевич.
— К счастью, Мал. К огромному счастью.
Юноша хохотнул, устало опустившись в кресло. Потер глаза рукой, осмотрелся в поисках кувшина с водой. Дарклинг нахмурился.
— Выглядишь усталым.
— Не лучше тебя.
— Иди спать, сейчас же.
Мал горько усмехнулся. Ну конечно. Гришам достаточно лишь вскинуть руки чтобы призвать свой дар и избавиться от усталости. Он этого лишен.
Будто мало ему было Зои, только примчавшейся с фронта, с еще горящими от силы глазами…
Дарклинг ничего не заметил. Он был слишком увлечен внезапным приступом необъяснимой зависти. До чего ему сейчас хотелось, чтобы усталость была такой, как у его ученика. Чтобы слипались глаза и безвольно висели руки…
— Я был у Алины.
Александр тяжело вздохнул.
— Она злится?
— Очень.
— Еще бы.
Он все еще сердился на ее выходку и все еще не мог выбросить из головы показательное выступление Николая. Это сводило с ума.
— Есть кое-что еще. Не говори, что не заметил, что она изменилась. Стала…
Мал нерешительно замолчал, подбирая правильные слова.
— На меня похожей, да?
— В худшие твои времена.
Губы Дарклинга изогнулись в насмешливой улыбке.
— Подумываю отправить тебя с Николаем в Крибирск, с такими-то дипломатическими…
— Не своди разговор. Я знаю, тебя это тоже заботит.
— С чего бы это?
— Святые, я же не идиот. Нам обоим это не по нраву, но я, в отличии от тебя мало что могу.
— Ты одновременно переоцениваешь меня и недооцениваешь себя. Ты много для нее значишь.
Мал с глубоким сомнением вгляделся в глаза учителя.
— Неужели после всего ты еще способен ревновать ее ко мне?
— Тебе точно пора идти спать.
Дарклинг направился прочь и Оретцев впервые за многие годы позволил себе непослушание, на грани с вопиющей наглостью. Он схватил Дарклинга за предплечье, крепко вцепившись пальцами. Почти что прошипел:
— Она выбрала тебя, и, кто бы что не пытался сделать, это не изменится.
— Не тебе читать мне морали!
Александр выдернул руку, но, к удивлению, злости не почувствовал. Мал не остановился.
— Ведь ты видишь, что она с собой делает. Она уже не наивная девочка, играющая с солнцем. Не позволяй ей стать такой, каким был когда-то ты сам. Не позволяй.
— И что я по твоему должен делать?! Она сама выбирает себе путь, у меня нет никаких прав принуждать ее к чему-то!
— Раньше ты ведь так не считал.
Если бы Александр мог, он бы смутился. Но он слишком древний чтобы тушеваться от своих собственных чувств.
— Если я вернусь к тем убеждениям, будь готов снова стать лишь усилителем.
— Разве сейчас не так?
— Не будь глупцом. Я дорожу тобой, и вовсе не из-за твоей силы. Ведь ты мой брат.
Мал опешил. Не нашел слов. Александр положил руку ему на плечо и крепко сжал.
— Ты знаешь меня куда лучше других. Даже лучше чем она, наверное.
— Поэтому ей ты нужен больше. Малый дворец дал мне семью много лет назад. У Алины ее не было. — Мал ответил тем же жестом, несильно сжав плечо друга. — Помнишь мои слова? Я буду вашим клинком. На моих руках будет кровь, и, когда придет время, моя смерть унесет память о том, какова была цена великого мира.
Александр кивнул с нескрываемым уважением.
— Как брата, прошу тебя, сделай все, чтобы ее руки остались чистыми. Иначе она себя погубит.
Какой смысл был это отрицать?
Дарклинг лишь корил себя, что Малу первому хватило смелости начать этот разговор.
Он не мог справиться с этим даже когда стоял у двери Алины, когда слышал как в замке поворачивается ключ в ответ на его стук.
Она не сказала ничего. Просто стояла и смотрела на него сквозь приоткрытую дверь. А за ее спиной был Николай.
Впрочем, царевич проявил невиданную прежде расторопливость, поспешив откланяться.
— Что он здесь делал?
— Какое тебе дело?
Александр сложил руки на груди, наблюдая как девушка нарочито пренебрежительно села в кресло, спрятав лицо за книгой.
— Мне казалось, он тебе не нравится.
— Я склонна менять мнение о людях.
— Правда? И что же изменило твое мнение о нашем царевиче?
Алина опустила книгу, вглядываясь в кварцевые глаза Дарклинга. Сдвинула плечами.
— Не знаю. Может, мне нравится перспектива однажды стать царицей?
На лице заклинателя теней заиграли желваки. Глаза стали злыми, по настоящему. Он не сделал ни шага, но никто бы не узнал, какого труда ему это стоило.
— Николай не царь.
— Пока что нет. Но кто знает?..
Эта ее невозмутимость… Святые, это была вовсе не Алина.
— Так что же? Можно уже приносить поздравления счастливой паре?
Девушка вновь опустила книгу, до которой ей не было совершенно никакого дела.