Дю Гар тяжело дышал, завороженно наблюдая за химическим процессом словно за священным ритуалом. Его переполняли ужас и одновременно радостное возбуждение. Как только пламя погасло, он снял решетку, перемешал жидкость в стакане и торжественно поднял его, словно хотел произнести тост.
— Ура, — мрачно сказал он. — Некоторые утверждают, что от абсента слепнут. Меня же он делает зрячим. Да откроет мне «дракон» то, что таится за видимостью.
Он закрыл глаза, поднес стакан к губам и залпом выпил его. Сара не отрывала от него глаз. Она не впервые присутствовала при необычных сеансах Дю Гара и всякий раз испытывала крайнее напряжение. Она не могла объяснить, что именно позволяло французу видеть вещи, незримые для остальных, и не знала точно, хотела ли увидеть их сама…
Она взяла его за руки, протянутые над столом, — Дю Гар пояснил ей, что это расширяет его возможности. Выражение лица француза менялось на глазах, черты стали мягче, он снова открыл глаза. Однако Сару Морис, казалось, вообще не замечал, хотя она сидела напротив. Тот же пустой взгляд, что и у герцога Кларенса. «Охота на дракона» началась…
— Я плыву, — начал Дю Гар бесстрастным голосом, заставившим Сару содрогнуться. Ей показалось, это говорил не он, а сама истина, находившаяся за пределами рационально объяснимого и овладевшая французом после приема опиата. — Я плыву над домами. Я вижу крыши и фронтоны, чувствую горький запах дыма, поднимающегося из труб… И я не один.
Сара удивилась, но удержалась от вопросов. В таком состоянии Дю Гар все равно бы не среагировал. Придется подождать…
— Оно со мной, — шепотом продолжал Дю Гар. — Оно незримо, его нельзя увидеть. Оно скрывается в провалах между домами, в тенях и тумане, но я отчетливо ощущаю его присутствие. Оно там, и оно ждет… Этой ночью зло делает свое черное дело и ищет новую жертву. Теперь я ясно вижу…
Дю Гар умолк, углубившись в себя.
— Улица, — выдохнул он затем. — Передо мной улица. Темно и холодно. Я замерзаю…
Сара с изумлением заметила, что Дю Гар действительно дрожит.
— Мой дух раскрывается. То, что я вижу, еще не произошло и… Mon dieu! Он приближается. Я чувствую его присутствие. Le meurtrier! Убийца все ближе. Он отбрасывает длинную темную тень, повсюду и куда бы она ни упала, тень эта сеет смерть и разрушение. Я ощущаю его близость… Он едет в черном экипаже. Кучер замотан, как мумия, так, чтобы его нельзя было рассмотреть. Его хозяин — лишь следующая за ним тень.
Сара тихонько прокашлялась, чтобы избавиться от спазмов в горле. Воздух в комнате показался ей вдруг чудовищно тяжелым.
— Теперь я вижу экипаж вблизи… На дверце герб… Львы. Я вижу трех львов…
Сара прикусила губу. Три льва — символ власти — красовались на королевском гербе. Совпадение или улика?
— Экипаж едет очень быстро. Кучер стегает лошадей кнутом. Время поджимает. Это случится сегодня ночью. Будет еще одна жертва сегодня ночью. И убийства в Уайтчепеле — только начало. На нас надвигается темная тень, такая же всепоглощающая, как и тысячи лет назад. Призрак уже давно бродит среди нас, но нынче ему пришло время открыться. Этого не выдержит никто, никто… Mon dieu, c'est horrible… Я вижу саквояж, в нем смертоносная сталь. И кровь, всюду кровь… И еще знак на стене!
Голос Дю Тара набирал силу. У него дрожали руки.
— Кровь, всюду кровь, — со страхом повторял Дю Гар. — Уже тысячи лет зло среди нас! Оно хочет власти, неограниченной власти, и мы не в состоянии его удержать! Мы должны… Non! Non! Ne pas moi!.. He меня!
Последние слова Дю Гар почти прокричал. Это уже был не просто страх, а смертный ужас. На лбу у него выступила испарина, он так стиснул Саре руки, что ей стало больно. Широко раскрытыми глазами он смотрел на Сару, но будто не видел ее. Казалось, Морис отчаянно пытался оттолкнуться от пасти «дракона», в которую так легкомысленно заглянул. Его дыхание замерло, а затем он задышал прерывисто; грудь судорожно вздымалась.
— Морис! — воскликнула Сара. — Морис, очнись!
— Pas moi, creature miserable! Retourne d'ou tu es venu… He меня, жуткая тварь! Убирайся, откуда пришла…