Выбрать главу

Лукас сделал свою часть работы, но, после того как Желтая Рука назвал имя убийцы, задержался посмотреть на полицейскую машину в действии. Иногда он получал от этого истинное удовольствие. Вот, например, как сейчас: когда коп из убойного отдела позвонил в контору, одновременно произошло несколько вещей.

Отдел опознания подтвердил информацию Желтой Руки и отправил в Индейский центр фотографию Тони Блуберда.

Одновременно на парковке винного магазина примерно в миле от предполагаемого места жительства подозреваемого начал собираться отряд быстрого реагирования полиции Миннеаполиса.

Пока они прибывали на место сбора, была проведена проверка в муниципальных службах, установившая, что Блуберд действительно живет в доме, на который указал Желтая Рука. Через сорок минут после того, как паренек назвал имя подозреваемого, высокий чернокожий мужчина в рабочей куртке военного образца и синих джинсах прошел по улице мимо его дома к соседнему, поднялся на крыльцо, постучал, показал значок и попросил, чтобы его впустили внутрь. Жильцы не знали Блуберда; впрочем, постояльцы здесь все время меняются.

Другой детектив, белый мужчина, который выглядел так, словно его прогнали сквозь ад мешком с золой, подошел к коттеджу рядом с домом Блуберда, только по другую сторону, и проделал то же самое.

— Да, Тони Блуберд, точно, того парня именно так зовут, — сказал ему пожилой мужчина, который открыл дверь. — А что он натворил?

— Мы не уверены, что он в чем-то замешан, — ответил полицейский. — А вы его видели в последнее время? Я имею в виду, сегодня?

— Конечно, видел. Он вошел в дом меньше получаса назад. — Старик пожевал нижнюю губу. — Думаю, он все еще там.

Белый детектив позвонил и сообщил, что подозреваемый на месте. Затем вместе с чернокожим полицейским они внимательно изучили место предполагаемого задержания из окон прилегающих домов и доложили все, что им удалось узнать, командиру отряда быстрого реагирования. Обычно, когда полицейские находили нужного им человека, они пытались связаться с ним по телефону. Но существовала вероятность, что Блуберд — маньяк и может представлять опасность для заложников или покончить с собой. Они решили его брать. Сотрудники спецподразделения перешли к выполнению второй стадии операции и остановили свой неприметный фургон в трех кварталах от дома Блуберда.

Тем временем Бетти Сэйлс выбрала фотографию убийцы из тех, что выложили перед ней на столе. Мальчишка, игравший в баскетбол, подтвердил ее слова.

— У тебя отличный осведомитель, Лукас, — сказал Венц. — Поедешь с нами?

— Давай.

Парни из ОБРа нашли мертвую зону около задней двери дома Блуберда. В ней не было окна, а на единственном, находящемся рядом, были задвинуты шторы. Они могли подойти к двери, выломать ее и ворваться внутрь до того, как подозреваемый поймет, что происходит.

План сработал бы, но владелец дома оказался слишком жадным: он нелегально разделил дом на две части. Деление было практичным и не имело никакого отношения к эстетике: дверь, соединяющая переднюю часть дома с задней, была забита листом фанеры толщиной в три с четвертью дюйма.

Когда командир спецподразделения скомандовал: «Вперед!» — один из полицейских швырнул светошумовую гранату в боковое окно Блуберда. Мощный взрыв и яркая вспышка должны были заставить любого, кто находился внутри, замереть на мгновение, которого ребятам из ОБРа хватило бы, чтобы его схватить. Когда граната взорвалась, другой спецназовец выпустил в заднюю дверь очередь из автомата, и командир с тремя бойцами ворвались внутрь.

Молодая мексиканка дремала на диване, а на животе у нее лежал крошечный ребенок. Другой, чуть старше, сидел в покосившемся манеже. Женщина кормила ребенка, и рубашка у нее была расстегнута, открывая грудь. Она попыталась встать, когда услышала взрыв и автоматную очередь; ее рот и глаза широко раскрылись от страха.

Командир отряда блокировал коридор, а самый крупный боец группы попытался выбить фанерную перегородку. Затем он еще дважды ударил по ней ногой и сдался.

— Здесь не пройти, — воскликнул он.

— Отсюда можно попасть в другую половину дома? — крикнул старший группы, обращаясь к мексиканке.

Женщина, которая никак не могла прийти в себя, не понимала, о чем он ее спрашивает. Командир вывел своих людей наружу, и они прошли вдоль здания.