Выбрать главу

— Я понимаю то, что вы говорите, но мне непонятно, чего вы хотите.

— Об этом чуть позже, — пытаясь его успокоить, ответил индеец.

Он уже стоял за спиной жертвы. Потянувшись вперед, он прикоснулся к его виску дулом пистолета.

— Заведите руки за спину и сцепите их.

Когда мужчина выполнил его указание, Худ проговорил:

— А теперь смотрите прямо перед собой. Нет, выпрямите спину и наклоните голову назад. Я хочу вам кое-что показать, прежде чем я это сделаю.

— Что? — спросил Андретти, откинув голову.

— Вот это, — ответил Билли.

Он поменял пистолет на кинжал, схватил мужчину за волосы левой рукой и перерезал ему горло, вонзив каменный нож намного глубже и сильнее, чем когда он добивал олениху.

— Ах-х-х, — пробормотал он, когда из шеи жертвы брызнула кровь.

Андретти принялся колотить руками по столу, он закашлялся и начал задыхаться, глядя на своего убийцу. Одна из сотрудниц приподнялась, увидела Андретти и закричала. Худ выстрелил в белое пятно ее лица, и она упала. Билли не знал, попал ли он, но мужчина откатился в сторону, а другая женщина поползла по ковру.

— Стоять! — крикнул Худ и выстрелил человеку в спину.

Он выгнулся, а индеец уже выскочил из офиса и, промчавшись по коридору, побежал вниз по лестнице, слушая, как затихают за спиной крики.

Он убрал пистолет и кинжал в карманы. Четвертый этаж. Худ посмотрел на свои руки. Чистые. Брюки. Чистые. Кровь на рубашке и пятно на куртке. Он запахнул одежду. Второй этаж. Первый. Вестибюль. Охранник за столом поднял голову. Он прошел мимо него и оказался на улице. Через квартал Билли спустился в метро. Подождал, прислушался, пытаясь уловить топот бегущих ног, крики, полицейские сирены. Ничего, только сырой воздух подземки и грохот приближающегося поезда.

Ему потребовался час, чтобы добраться до Джерси. Через полчаса после этого он сидел в своей машине и ехал на запад, в сторону заката.

В Оклахома-Сити Лео Кларк стоял перед зданием федерального суда и смотрел наверх. Он производил разведку, чувствуя на шее тяжесть каменного кинжала.

Глава 04

Обнаженная Дженнифер вышла из ванной. Высокая, стройная женщина, с маленькой грудью и светлыми волосами, темными бровями и голубыми глазами, которые иногда, если она сердилась, становились цвета речного льда. Лукас поймал ее, когда она проходила мимо кровати, и, потянув на себя, положил животом себе на лицо.

— Было классно, — сказал он. — Нужно заниматься этим чаще.

— Я здесь, — ответила она.

Лукас потерся носом о ее живот, но она оттолкнула его голову.

— Ты мне все мышцы испортишь.

— Какие? Их тут нет.

— Очень даже есть. — Дженнифер включила свет, закрыла дверь и закружилась, рассматривая себя в огромное зеркало, висевшее у дальней стены. — У меня животик растянулся и сзади отвисло. С этим я справлюсь, а вот с животом труднее.

— Вы, барышни-яппи, обладаете диковинными представлениями о реальности, — лениво проговорил Дэвенпорт, откинувшись на спину и наблюдая за ней. — Ты выглядишь безупречно.

Она проскочила мимо, увернувшись от его руки, и взяла с комода хлопчатобумажную ночную сорочку.

— Не могу решить, ты опять врешь или у тебя один секс на уме, — сказала она, натягивая рубашку через голову.

Лукас пожал плечами и снова откинулся на огромную подушку.

— Но как бы там ни было, это срабатывает. И с постельными делами у меня все в порядке.

— Мне бы следовало вышвырнуть тебя, Дэвенпорт, — заявила Дженнифер. — Я… Малышка плачет?

Он прислушался и уловил тихий плач ребенка, доносившийся из соседней комнаты.

— Ага.

— Пора есть, — сказала женщина.

Они не были женаты, но у Лукаса и Дженнифер имелась крошечная дочь. Дэвенпорт настаивал на свадьбе. Дженнифер говорила: «Может быть, когда-нибудь. Но не сейчас». Она жила с ребенком в загородном доме к югу от Миннеаполиса, примерно в пятнадцати минутах от дома Лукаса в Сент-Поле.

Дэвенпорт сполз с кровати и пошел за подругой в детскую. Как только дверь открылась, Сара перестала плакать и начала мурлыкать.

— Она мокрая, — сказала Дженнифер, взяла малышку и передала мужчине: — Переодень ее, а я пойду подогрею кашку.

Лукас отнес дочь на пеленальный столик, расстегнул липучки на памперсе и бросил его в мусорный контейнер. Он насвистывал, занимаясь этим, и малышка завороженно на него смотрела, даже пару раз поджала губки, как будто сама собиралась засвистеть. Дэвенпорт вытер ей попку влажными салфетками, отправил их вслед за подгузником, присыпал кожу и надел чистый памперс. К тому времени, как он закончил, Сара пускала пузыри от восторга.