— Какая? — спросил Слоун.
— Полицейские Нью-Йорка умолчали про каменный нож, — ответил шеф. — Они сообщили в средства массовой информации, что Андретти зарезали, но про кинжал ничего не рассказали. А владелец мотеля спросил ребят из Джерси: «Он его зарезал большим каменным ножом?» Копы удивились: «Что?» Хозяин вспомнил, что убийца носил его на кожаном шнурке. Он видел его около автомата по продаже кока-колы и заметил, что кинжал висел у него на шее.
— Значит, сведения точные, — заметил Слоун.
— Да. И похоже, он направляется сюда.
Даниэль откинулся на спинку стула, положил руки на живот и переплел пальцы.
Лукас пощипывал губу, раздумывая над тем, что услышал. После короткого молчания он посмотрел на шефа.
— У того парня есть косы?
— У убийцы? Никто ничего не говорил про косы… — Он пару мгновений что-то искал на своем столе, нашел компьютерную распечатку, прочитал ее и сказал: — Нет. Волосы прикрывают уши и верхнюю часть воротника рубашки. Довольно длинные, но для кос недостаточно.
— Плохо.
— Почему?
— Потому что тип, который пришил Куэрво, носил косы.
Все дружно переглянулись, и Даниэль предположил:
— Он мог их состричь.
— Я то же самое говорил про Блуберда, когда мы его застрелили, — сказал Лукас.
— О господи, — выдохнул Лестер и принялся тереть шею сзади.
Он отвечал в их отделе за работу со средствами массовой информации.
— Получается, их трое. Будь их двое, репортеры устроили бы нам настоящий сумасшедший дом, но трое… Мне уже поджаривали пятки, я больше не хочу этого.
— Плохо дело, Фрэнк, — ухмыльнувшись, сказал Слоун. — Похоже, убитый был большой шишкой. Как только телевизионщики и газеты объявят происходящее заговором, они тебя в клочья разорвут. Особенно когда услышат про каменные ножи. Все придут от них в полный восторг.
— Местные газеты уже про них пронюхали. Через пять минут после того, как в новостях сообщили, что убийца — индеец, нам сразу же позвонили и стали расспрашивать про Блуберда. «Стар трибьюн», «Пионер пресс», все станции. Ассошиэйтед Пресс передавало сообщение по радио, — доложил Андерсон.
— Слетелись точно мухи на мед, — заметил Слоун.
— Итак, мы создаем команду, как в деле Бешеного Пса. Я объявлю об этом на пресс-конференции завтра утром, — сказал Даниэль. — Фрэнк будет отвечать за внешнее расследование и каждый день общаться с прессой. Хармон снова займется базами данных. Все так же, как раньше. Ты должен собрать даже незначительные мелочи. Сделай копии для всех.
— Я начну сегодня. Попрошу кого-нибудь размножить отчет об операции по захвату Блуберда. И как его застрелили.
— Хорошо. И сделай мне для пресс-конференции. — Даниэль повернулся к Слоуну. — Ты должен заняться связями Блуберда. Всеми. Он — наша единственная зацепка в этом деле. Если нам удастся узнать имя убийцы из Нью-Йорка, проверь всех его знакомых. Ты будешь действовать относительно самостоятельно, но о каждом своем движении докладывай Андерсону ежедневно. Нас интересуют мельчайшие детали, которые тебе удастся накопать.
— Понял, — кивнув, ответил детектив.
— Лукас, ты сам по себе, как и в расследовании дела Бешеного Пса, — продолжал Даниэль. — У нас почти нет контактов с сообществом индейцев. А ты у нас единственный, у кого они есть.
— Не слишком много, — возразил лейтенант.
— Но это все, что у нас имеется, — сказал шеф.
— Может быть, задействуем Ларри Харта? Мы использовали его раньше…
— Хорошо. — Даниэль расплел пальцы и указал на Лестера. — Позвони завтра в отдел социального обеспечения и выясни, не можем ли мы на время забрать у них Харта в помощь. Скажи, что мы повысим ему зарплату.
— А кто он такой? — спросил Слоун. — Чиппева?
— Сиу, — ответил Дэвенпорт.
— Странный он, вот что, — заметил Андерсон. — Он вытащил какие-то генеалогические данные из компьютера городской администрации. Системщики с ума бы посходили, если бы узнали про это.