Выбрать главу

— Чушь, — проворчал Харт.

На этом они и расстались. Ларри, с трудом преодолевая растущий гнев, отправился в индейский квартал с карманами, набитыми наличными. «Мы сможем им управлять, — подумал Лукас. — Он слишком любит свою работу, чтобы ею рисковать. Его нужно успокоить…»

Самолет Лили прилетел немного раньше. Он нашел ее в зале выдачи багажа, где она со скрытым смущением наблюдала за вращением карусели, точно человек, который подозревает, что над ним потешаются.

— Господи, я тебя пропустил, — сказал Лукас, торопливо подходя к ней.

Лили была в бежевой блузке с твидовой юбкой и пиджаком и в темных туфлях на высоких каблуках. Она показалась ему такой красивой, что он с трудом подбирал слова.

— Проклятье, Дэвенпорт, — сказала она.

— Что?

— Ничего. Это относилось ко всему сразу. Проклятье!

Она приподнялась на цыпочки и поцеловала его в щеку.

— Я не хотела возвращаться.

— Мм.

— Мой багаж, — сказала она, указывая на сумку, и Лукас быстро ее снял. — А вон и вторая.

К ним подъехала вторая сумка Лили, Дэвенпорт подхватил ее другой рукой, и они направились к стоянке. По дороге он бросил взгляд на Лили и спросил:

— Как ты?

— Со вчерашнего дня ничего не изменилось, — с легкой иронией ответила она, щурясь на солнце. — Я все здесь закончила. Работа выполнена. Но как только я вошла в свою квартиру, зазвонил телефон. Давид принимал душ, поэтому трубку взяла я. Это был заместитель начальника. «Какого черта ты здесь делаешь?» — спросил он.

— Милый человек, — заметил Лукас.

— Если бы кретинам присваивали ученые степени, он был бы доктором многих наук, — отозвалась Лили.

— А как Давид? — спросил Дэвенпорт, словно был знаком с ее мужем.

— Первый раз не очень — он был слишком взволнован. Но потом показал себя с самой лучшей стороны, — ответила она, взглянув на мужчину, и неожиданно покраснела.

— Обычно у женщин такие разговоры не получаются, — заметил Лукас. — Но ты справилась неплохо.

Они остановились перед серым «фордом», и напарница удивленно приподняла бровь.

— Мы кое-что придумали, — сказал Дэвенпорт. — На самом деле мы немного спешим. Я расскажу тебе по дороге.

Харт находился в ужасном состоянии. Он попытался говорить о деньгах с некоторыми своими знакомыми — и все, как он сказал, тут же изменилось. Ларри стал изгоем. Индеец, который подкупает свой народ. Кроме того, он беспокоился из-за Гарольда Ричарда Лисса.

— Послушай, мне это совсем не нравится, совсем!

Он сидел на заднем сиденье и заламывал руки. По его лицу бежали слезы, и он вытирал их рукавом твидового пиджака.

— Он всего-навсего преступник, Ларри, — раздраженно сказал Дэвенпорт. — Господи, перестань ныть.

— Я не ною, просто…

— Он продает детям хлороформ и клей, — перебил полицейский.

Они ехали в «форде». В сотне ярдов впереди по Шейк-стрит, заглядывая в витрины магазинов, плелся Герольд Ричард Лисс.

— И все равно мы поступаем неправильно, он еще совсем мальчишка.

Харт содрогнулся.

— Речь только о паре дней, — сказал лейтенант.

— Нет, так нельзя.

— Ларри… — нетерпеливо начал Лукас, но Лили коснулась его плеча, чтобы остановить.

— Между работой в социальных организациях и полицией есть большая разница, — сказала она индейцу, стараясь говорить спокойно и сочувственно. — Во многих отношениях мы находимся по разные стороны баррикады. Мне кажется, вам будет спокойнее, если вы сейчас выйдете.

— Нам может потребоваться его помощь, — запротестовал Лукас, искоса посмотрев на Лили.

— От меня не будет пользы, — сказал Харт. В его голосе появилась новая интонация: так говорит человек, который увидел шанс выбраться из западни. — Я помог вам его найти. И я ничего не знаю о скрытом наблюдении. Вы ведь не будете его допрашивать.

Лукас немного подумал, вздохнул и взял рацию.

— Привет, Слоун, это Дэвенпорт. Ты его видишь?

— Да, все в порядке, — ответил детектив. — А что происходит?

— Я хочу отпустить Ларри. Не беспокойся, если увидишь, что мы остановились.

— Конечно. Я веду Ларри.

Машина остановилась у тротуара, и Харт тут же распахнул дверцу.

— Спасибо, — сказал он, наклонившись к Лукасу. — Извини, если что…

— Все нормально, Ларри. Еще встретимся, — ответил полицейский.

— Конечно. Благодарю вас, Лили.

Они поехали дальше, и Дэвенпорт повернулся к женщине.

— Надеюсь, он нам не понадобится, когда придется говорить с этим парнем.

— Как сказал Харт, ты же не планируешь его допрашивать.