Мельничная улица шла от рыночной площади к реке и заканчивалась на берегу, как раз за складом шерсти. Все дома на этой улице были сооружены из скверно обструганных досок и были украшены невероятными комбинациями террас и веранд, выступавших на дорогу под самыми фантастическими углами, вопреки любым градостроительным нормам. Многие здания по причине частых наводнений возводились на сваях.
Дом, о котором говорил Пендер, находился рядом с каменной стеной, в том районе, где большинство сооружений было крайне запущенным, а улицы — пустынны. Этот дом отличался от своих соседей только остроконечным, похожим на ведьмину шляпу шпилем на фасаде. Шпиль сильно покосился, и с него почти облетела дранка. Даже в темноте дом выглядел заброшенным и убогим. У него просела крыша, а окна были небрежно заколочены, досками.
Лиан с праздным видом шагал по улице и остановился у следующего дома. Хотя дом и казался заброшенным, в щели между досками пробивался свет… Мимо Лиана, покачиваясь, прошел какой-то молодой человек с винным мехом в руке. Через некоторое время в доме у него за спиной кто-то завизжал и послышался звон разбитого стекла, за которым последовала тишина. Было темно и довольно прохладно.
Чтобы согреться, Лиан стал махать руками и делать приседания, во время которых он заметил перед интересующим его домом какое-то движение. Скорее всего это был часовой, который на мгновение зачем-то появился в освещенном дверном проеме. Он тут же снова исчез внутри здания, но не полностью закрыл за собой дверь, сквозь щель теперь на улицу падал луч света.
Скорчившись в три погибели, Лиан прокрался к дому по боковой дорожке и нырнул под веранду на сваях. Здесь был настоящий лабиринт из деревянных столбов около полусажени высотой, за которыми чернел старый каменный или кирпичный фундамент. Под ногами хрустел скопившийся за много лет мусор: гнутые кастрюли, сопревшие мешки с песком, прогнившее дерево и ржавое железо.
Полночи Лиан изучал дом снизу, изощряясь, чтобы в кромешной темноте и мертвой тишине не налететь с грохотом на какую-нибудь выкинутую утварь. Время от времени он просто прижимал ухо к доскам и тихо сидел, стараясь уловить любой звук изнутри дома. А звуков оттуда исходило исключительно мало: иногда раздавались шаги расхаживавшего взад и вперед часового, со стуком открывались и закрывались двери, кто-то топал по полу и тихо переговаривался. Ничто не выдавало того, что в доме находились вельмы с Караной. Наконец он устроился как можно удобнее среди барахла под домом, заснул и проспал остаток ночи.
Утром его разбудил звук быстрых шагов по полу веранды и стук в дверь, которая открылась, а до Лиана отчетливо донеслись негромкие встревоженные голоса.
— На меня бросились сзади. Их было двое или трое. Меня связали, — говорил кто-то, с трудом переводя дух.
— Успокойся, Тарлаг, — сказала ледяным тоном какая-то женщина. — А то сюда сбегутся все соседи. Объясни толком, что случилось.
— Я караулил у паромной переправы, как ты мне и приказала. Дело было около полудня, и как раз подплывал очередной паром. Я услышал, как кто-то зашуршал в кустах, и пошел посмотреть. Вот тут на меня и напали сзади, оглушили, связали и бросили в кустах. Мне удалось развязаться только вечером. Потом я до утра прождал паром.
— Сколько их было? Кто они такие?
— Не знаю. Они не оставили никаких следов.
— А это не мог быть ее спутник? Кажется, Идлис упоминал, что его зовут Лиан? Тот, что нашел ее возле Туллина и помог ей бежать.
Тарлаг презрительно рассмеялся:
— Да нет! Все говорят, что он трус и болван. Наверняка это были те же аркимские «скрецы»! Их всех надо перерезать, Вартила!
Сидевший под полом Лиан мрачно усмехнулся, довольный тем, что его враги такого невысокого о нем мнения. Очень хорошо, что они его не опасаются, а он им еще покажет!
— Может, ты и прав, Тарлаг. Теперь мы будем караулить по двое… Мы уже почти сломили ее. Скоро мы узнаем, где находится Зеркало. Это не терпит отлагательства!.. А теперь ступай!
Лиан услышал тяжелые шаги, направлявшиеся в заднюю часть дома. Когда шаги удалились, Вартила негромко сказала:
— Следи за ним, Генд! Тарлаг болван, и я ему не очень верю. Заплати хозяину лодки и посмотри, что он будет делать. Если понадобится, прикончи его… А что известно об остальных?
— Они погнались за аркимами вверх по течению! — затараторил Генд. — А ты хочешь наслать на эту девку безумие?
— Да нет же! Где мы еще найдем такую, если нам понадобятся ее способности?! Я буду тащить из нее жилы только при крайней необходимости. Но ей и так придется несладко. Надо, чтобы она постоянно напрягала голову.
Судя по звукам, говорившие разошлись в разные стороны. Откуда-то издалека донесся голос командовавшей кем-то Вартилы. Что именно она приказывала, Лиан не расслышал, но он понял, что Карана находится в доме.
Под веранду просочился утренний свет, а Лиан продолжал ждать и наконец дождался. Он услышал, как в одной из комнат в задней части дома Вартила хриплым голосом говорила о Магрете. Она рассказывала о таких пытках и зверствах, что Лиану чуть не стало плохо. Потом вельмиха поведала Каране, что собирается с ней сделать, но та лишь презрительно смеялась в ответ.
— Я знаю, ты лжешь! — сказала она. — Магрета на свободе и сейчас меня разыскивает.
Последовало молчание, потом Вартила снова прохрипела:
— В последний раз спрашиваю тебя, где Паш-лар? Куда ты девала Аркимское Зеркало? Я должна его получить, даже если мне для этого нужно будет наслать на тебя безумие. — Потом она стала обращаться к Каране тоном, который явно считала почти заискивающим: — Ну скажи мне, где Зеркало! Тебе никто не поставит в вину такое признание, ведь я все равно его добьюсь.
Карана ответила слабым, прерывистым голосом, но все же ее слова прозвучали гордо:
— Можешь наслать на меня безумие, но Зеркала ты не получишь. Руки коротки! Его уже везет вниз по реке Лиан. Через два дня он будет в Сете, и Зеркало окажется в надежных руках. Возвращайся к своему господину и скажи ему это!
Послышался грубый гортанный смех Вартилы:
— Ты лжешь, Карана из Баннадора! Ты Великая Предательница! Так тебя теперь именуют недорезанные аркимы. Этот твой Лиан напал вчера на одного из моих людей у паромной переправы. А сейчас он в Нарне и разыскивает тебя.
Теперь пришла очередь Караны рассмеяться неестественным, писклявым, душераздирающим смехом:
— Это Рулька прозвали Великим Предателем, даже вы, болотные твари, должны это знать! По сравнению с ним я просто ангел. А что касается Лиана, он не может похвастаться ни силой, ни смелостью. В ту ночь он в ужасе убежал при вашем приближении. Он не станет меня здесь искать, потому что я ему совсем не нужна. Ему было нужно только Зеркало. Вам наверняка известно, что его послал за Зеркалом Мендарк. — (В этот момент Лиан услышал, как кто-то взволнованно задышал.) — Да, его послал именно Мендарк! Уж Магистр-то имеет представление о том, что делать с Зеркалом. Но вам больше всего следует бояться не его, а Тензора. Ведь он тоже в Нарне и никогда не простит вам ваших преступлений.
— Хватит! — завизжала Вартила. — Не заговаривай мне зубы! Быстро говори, где спрятала Зеркало!
Судя по звукам, Карана плюнула Вартиле в лицо, а та влепила ей оплеуху. Карана вскрикнула, а прятавшийся под полом Лиан сжал кулаки и опустил голову на руки.
В тот день Вартила посещала Карану еще два раза, и Карана слабым, но решительным голосом давала тот же ответ, и вельмиха уходила не солоно хлебавши. Близился вечер, и звуки в доме затихли. Лиан еще раз внимательно рассмотрел пол дома у себя над головой и по форме фундамента понял расположение всех комнат и коридоров. У него стал созревать план. По голосам Лиан определил, что в доме находилось по крайней мере шесть человек: Вартила, Тарлаг, Генд и еще три вельма, которые по очереди караулили парадную и заднюю двери. Они менялись местами каждые два часа, а каждые шесть часов часовых сменяли другие. Лиан намеривался подождать до того момента, когда часовые сменятся в полночь. Потом передумал и решил дождаться двух часов ночи, когда часовые устанут, а остальные вельмы, если ему повезет, будут спать.