Выбрать главу

— А что случилось с тобой, Мендарк?

— Меня свергли. Может, я этого и заслужил тем, что слишком много думал о прошлом… Что ж, теперь я в незавидном положении, и тебе придется отплатить мне за все, что я для тебя сделал. Но об этом позже…

Они быстро шли в темноте. Дождь усилился, и улицы были почти пусты. Однажды Лиану показалось, что он заметил крадущуюся за ними Лилиссу, но когда он снова оглянулся, там никого не было. Примерно через час они добрались до постоялого двора. Лиан постучал в дверь. Была уже полночь, но Карана тут же спросила из-за двери: «Кто там?»

Лиан ответил, и Карана осторожно отперла дверь. У нее в руке был нож, который она не опустила, даже увидев Лиана.

— Где ты пропадал?.. — начала было она, но, заметив тени у него за спиной, побледнела и повернулась, словно намереваясь пуститься в бегство.

— Я привел Мендарка, как и обещал, — не терпящим возражения тоном сказал Лиан.

Карана сделала над собой усилие и повернулась к нему.

— А кто это там еще? — спросила она высоким дрожащим голосом. — Я где-то уже встречала эту женщину.

Карана была в чистой одежде — мешковатых темно-зеленых штанах и кофте, которые она так любила. Судя по всему, она недавно помылась, потому что была босиком, а ее рыжие кудри весело плясали у нее на голове, распространяя аромат лимона. В свете лампы, которую она держала в руке, были особенно хорошо видны тени у нее под глазами. Карана поднесла лампу к лицу Таллии.

— Ах вот кто это, — сказала она с некоторым облегчением.

Лиан представил Мендарка и Таллию. Карана с недоверчивым выражением лица обменялась с ними рукопожатиями.

Карана медленно отошла от двери, поглядывая на человека, который как ни в чем не бывало стоял у огня в ее комнате и внимательно ее изучал. Так, значит, это и есть легендарный Мендарк, молва о котором была такой же древней, как и легенды об Иггуре.

«Да он ничем не отличается от сотен людей, которых можно увидеть в любой таверне, где они попивают вино и рассказывают друг другу идиотские байки!» — презрительно подумала она.

Мендарк что-то шепнул Таллии, и они вместе с Лианом засмеялись. Потом он заметил, что маленькая Карана стоит в нерешительности посреди комнаты, и, каким-то образом воспользовавшись игрой света и тени, умудрился показаться меньше, добрее и задумчивее, чтобы Карана перестала его бояться.

«Молодец! Он совсем не глуп», — невольно похвалила про себя Карана Мендарка и предложила гостям чай.

Таллия непринужденно прислонилась к камину и пила небольшими глотками чай, о чем-то тихо разговаривая с Лианом. У нее был такой же спокойный и властный вид, как и в Предле, где она встретилась с Караной, спасавшей жизнь бегством.

Карана неодобрительно посмотрела на Таллию, которая могла похвастаться длинными блестящими черными волосами, безукоризненной шоколадной кожей, темно-карими глазами с золотыми крапинками и длинным овальным лицом. Таллия была в одежде из тончайшей овечьей шерсти. На шее у нее был завязан алый шелковый шарф. Лиан что-то негромко сказал ей, и она звонко засмеялась, обнажив безупречно белые зубы. Таллия с Лианом о чем-то болтали и смеялись, словно они были знакомы целую вечность, и Карана не могла не почувствовать себя брошенной. «Предатель, как ты можешь болтать и шутить с ней?! Разве она пережила то, что я?!» Карана повернулась к Мендарку, который смотрел в потолок, откинувшись на спинку своего стула:

— Ну и что же ты от меня хочешь?

Но вместо Мендарка Каране ответила Таллия:

— Ты помнишь нашу встречу в Предле? Я была там по поручению Мендарка и сообщила ему все, что узнала и о Зеркале, и о тебе. Пока я ждала от него дальнейших указаний, ты скрылась на север. Возможно, если бы я сразу за тобой погналась, тебе не пришлось бы так мучиться.

— Кто знает! — с кривой усмешкой произнесла Карана. — Я ведь не очень верю людям, а твой вид не вызывает доверия.

— Когда я наконец получила приказ Мендарка поймать тебя, ты была уже далеко, и мне пришлось сообщить ему, что ты ускакала куда-то в сторону Хетчета.

— Ты не представляешь, как мы старались, чтобы ты попала в Туркад, — сказал Мендарк. — И наконец Лиану удалось привести тебя сюда, хотя я бы сам и не поручил ему это дело.

— Я и сама не взяла бы его в попутчики, — ответила Карана, — но без него меня бы здесь не было.

— Я расспросила о тебе старика Шанда из Туллина, — сказала Таллия, — и он объяснил мне, куда ты направилась. Я почти настигла вас на южных склонах Тинтиннуина, но мне помешали вельмы. Я отвлекла их, и они бросились за мной на запад, но, когда я вернулась туда, где вы прятались, вас там уже не было. Я даже подумала, что вы погибли под снегом.

Карана стала пристально разглядывать Таллию, словно стараясь понять, правду ли она говорит, так что той даже стало не по себе.

— Ну хорошо, — сказала наконец Карана. — Я тебе верю. Но можно ли верить ему? — бесцеремонно спросила она, сверля взглядом Мендарка.

Лиан смущенно заерзал. Таллия отвернулась, пряча улыбку, а Мендарк посмотрел Каране прямо в глаза.

— Можно мне на него взглянуть? — внезапно спросил он.

Каране очень хотелось ответить «нет», но затем что-то в лице Мендарка заставило ее изменить свое решение. Она сунула руку в карман, вытащила Зеркало и молча подала его Мендарку, который осторожно взял его двумя пальцами.

«Зачем же я это делаю?! — с ужасом подумала Карана — Неужели это его чары?!»

На лице Лиана отразилось крайнее изумление, но Карана смерила его ледяным взглядом, и он прикусил язык.

Мендарк что-то пробормотал, и Зеркало развернулось у него на ладони. Он прикоснулся кончиками пальцев к алым и серебряным знакам. В Зеркале возникло изображение: унылый мрачный пейзаж, равнина, на которой то тут, то там возвышались серо-стальные сооружения и постройки, напоминающие пузыри. Равнину пересекало мрачное и глубокое, увешанное сосульками ущелье. Рядом с ним на холме стояла покосившаяся башня. Между стремительно мчавшимися по небу штормовыми облаками время от времени проглядывало маленькое красное солнце. Вокруг не было ни души.

— Это Аркан, мир аркимов, порабощенный каронами, — сказала Карана. — Я много раз видела похожие изображения в Шазмаке.

Лиан подобрался поближе, пожирая Зеркало горящими глазами.

— Такое впечатление, словно я смотрю в окно! — пробормотал он.

Мендарк рассеянно кивнул:

— Но вот что показывает это окно и куда оно ведет?! Что это — воспоминания Зеркала? Аркан, каким оно когда-то его увидело? Сегодняшний Аркан? Или Аркан в будущем? Почему Зеркало показывает именно его, а не что-нибудь другое? Что это, послание или намек?

Карана пожала плечами:

— Я вообще ничего не смогла увидеть в этом Зеркале. А аркимы в Шазмаке молчали о нем как рыбы.

Мендарк снова прикоснулся к символам. Изображение исчезло. Он еще что-то пробормотал, но в Зеркале ничего не появилось. Мендарк внимательно осмотрел Зеркало, не нашел больше ничего интересного и отдал его Каране, которая, смерив его удивленным взглядом, спрятала его в карман.

— Ты отправишься со мной, — сказал Мендарк Каране. — Теперь в Туркаде хозяйничает Тиллан, и здесь небезопасно оставаться. Я еще и здесь кое-что могу, но все же смогу лучше защитить тебя в своих собственных владениях. Карана была уже готова последовать за ним, но что-то в его тоне оскорбило ее, и она, не задумываясь, отказалась.

— Я в состоянии защитить себя сама. Мне это не впервой. Я останусь здесь, а ты иди куда хочешь, — сказала Карана, обращаясь к Лиану. — Большое спасибо тебе за все, что ты для меня сделал, но лучше бы ты не приводил меня в Туркад.

— Я останусь с тобой, — скрепя сердце сказал Лиан, мысленно попрощавшись с уютной виллой Мендарка, который, услышав слова Караны, встал как вкопанный.

Карана сидела на подушке, обхватив колени руками. Мендарк опустился на пол перед ней. Девушка отвернулась.

— Послушай, — начал он. Карана продолжала сидеть отвернувшись. — Слушай меня внимательно. Наступило смутное время. Вокруг и внутри Туркада кишат враги. Армия Иггура движется стремительнее наших лазутчиков. Меня свергли именно сейчас совершенно неслучайно. В Туркаде теперь объединились силы, которые еще опаснее наших внешних врагов. Мы должны держаться вместе, а то погибнем. У тебя нет друзей, и одной тебе будет очень плохо. Ты должна кому-то поверить, например мне.