Слабая улыбка медленно пробежала по его лицу, когда он приблизился к донье Мерседес. Опустив кокосы на землю и поправив на коленях брюки, он присел перед ее стулом. Он выбрал самый крупный кокос и тремя искусными ударами острого мачете срезал макушку.
- Они как раз такие, как тебе нравится, — сказал он, — все еще мягкие и очень сладкие.
Донья Мерседес пригубила фрукт и, делая шумные глотки, заметила, как прекрасно молоко.
- Дай мне немного внутренностей, — потребовала она, возвращая фрукт ему.
Одним ловким ударом он разделил кокос пополам, а затем отрезал сладкую желатиновую мякоть от макушки.
- Дай музии другую половину, — сказала донья Мерседес.
Он строго посмотрел на меня, потом без слов соскоблил оставшуюся половину кокоса с той же самой тщательностью и подал ее мне. Я поблагодарила его.
- Что привело тебя сюда сегодня? — спросила донья Мерседес, прерывая неловкое молчание. — Тебе нужна моя помощь?
- Да, — сказал он, доставая портсигар из своего кармана. Прикурив от зажигалки, он сделал долгую затяжку и сунул портсигар обратно в карман. — Дух был прав, проклятый кашель стал еще сильнее. Он не дает мне заснуть. У меня от него болит голова. Он не дает мне работать.
Она пригласила его сесть, но не напротив нее, где обычно сидели клиенты, а на стул у алтаря. Она зажгла три свечи перед Вирджинией, затем небрежно спросила его о кокосовых плантациях, которыми он владел где-то на побережье.
Он медленно оглянулся и посмотрел в ее глаза. Она успокоила его кивком головы.
- Эта музия помогает мне, — сказала она ему. — Ты можешь говорить все, словно ее тут нет.
Его взгляд остановился на мне.
- Мое имя Бенито Сантос, — сказал он и быстро взглянул на донью Мерседес. — Как ее зовут?
- Она говорит, что ее имя Флоринда, — ответила донья Мерседес, прежде чем я смогла вставить словечко. — Но я зову ее музия.
Она внимательно осмотрела его и встала ему за спину. Медленными, легкими движениями она растирала мазь на его груди и плечах почти полчаса.
- Бенито Сантос, — сказала она, поворачиваясь ко мне, — очень крепкий человек. Он приезжает время от времени повидаться со мной, причем всегда или с головной болью, или с простудой, или с кашлем. Я излечу его за пять встреч. У меня для него есть особо приготовленная мазь и молитва духу моря.
Она вновь массировала его длительное время.
- Ушла головная боль? — спросила она, положив руки на плечи Бенито Сантоса.
Казалось, он не слышал вопроса. Его невидящий взор был направлен на мигающие свечи. Он начал говорить о море и о том, каким зловещим оно бывает на рассвете, когда солнце встает из тусклой, потерявшей блеск воды. Монотонным шепотом он говорил о своих повседневных полуденных экскурсиях в море.
- Пеликаны кружились вокруг меня, — говорил он. — Иногда они пролетали очень низко и смотрели мне прямо в глаза. Я уверен, они хотели знать, не иссякла ли моя сила.
Опустив голову, он замолчал на длительное время, а потом перешел на низкий, почти непонимаемый шепот.
- В сумерки, когда солнце садится за дальние холмы и его лучи больше не ласкают воду, я слышу голос моря. Он говорит мне, что в какой-то день он умрет, но пока он жив, он неумолим. А потом, я знаю, что люблю море.
Мерседес Перальта сдавила ладонями его виски, ее пальцы оплели его голову.
- Бенито Сантос, — сказала она, — это мужчина, который преодолел свою вину. Он стар и утомлен. Но даже сейчас он такой же безжалостный, как и море.
Бенито Сантос приходил к донье Мерседес пять дней подряд. Оканчивая ежедневный лечебный сеанс, она просила его рассказать мне свою историю. Он ничего не говорил в ответ, полностью игнорируя меня. Но в конце лечебной сессии, уже прощаясь, он резко обернулся и взглянул на меня.
- Твой джип на улице? — спросил он и тут же добавил, не дав мне времени на ответ: — Отвези меня, пожалуйста, на кокосовую плантацию.
Мы ехали в молчании. Уже достигнув побережья, я попыталась заверить его, что он может и не выполнять просьбу доньи Мерседес.
Он решительно замотал головой.
— Все, о чем бы она ни попросила, священно для меня, — сухо произнес он. — Я просто не знаю, что говорить, вернее, как говорить об этом.
Под предлогом доставки кокосов для доньи Мерседес я посетила Бенито Сантоса много раз. Мы долго беседовали друг с другом, но он так и не потеплел ко мне. Он всегда вызывающе сверлил меня взглядом, пока я не отводила глаз. Он совершенно ясно давал мне понять, что говорит со мной только потому, что об этом его просила Мерседес Перальта. Он конечно же был, как она и описала его, строгим и безжалостным.