Выбрать главу

Эрвин почти не ощущал озноба и сумел сам забраться в седло. Сестры он сторонился. Чаша крови связала их такою степенью близости, от которой даже Эрвину было не по себе. Потому он отстал от Ионы и передвинулся в хвост отряда, ближе к лидцам. Пока имелось немного сил, решил сделать важное: познакомиться с новыми бойцами.

Он завел беседу, лидцы рассказали о себе. Двое оказались кузнецами-оружейниками, трое — их подмастерьями, один — мастером по арбалетам, и одна — торговкой орджем. Кузнецы и подмастерья были крепкими парнями и умели обращаться с оружием, хотя тактических навыков, конечно, не хватало. Арбалетный мастер сознался, что драться не умеет, зато может болтом сковырнуть орла с неба — что и продемонстрировал. Торговка орджем сказала:

— Мужа убили в Уэймаре, брата — в Лисьем Доле. Я ненавижу этих гадов.

— Весь Лид их ненавидит, — буркнул кузнецкий подмастерье. — Ты драться-то можешь?

Без лишних слов вдова сшибла его с коня.

Эрвин сказал:

— Драться будете по моему приказу и только в крайнем случае. Искренне надеюсь, что он не наступит. Вы сможете отомстить врагу иным способом.

— Каким, милорд?

— Ослы везут фейерверки. Когда будет нужно, вы их запустите.

— И это все?!

Подмастерья набычились, кузнецы надулись так, будто герцог ранил их в самую душу. Арбалетный мастер усмехнулся, выдав этим немалую догадливость. Потом дошло и до вдовы:

— Славно придумано, милорд! — Она вдруг добавила: — А я видела Мартина Шейланда. Зашел пропустить лидку с другим солдатом. Все жалею, что не придушила.

После полудня отряд приблизился к Створкам Неба. Было ясно, что форты заняты врагом, потому их следовало обойти. Свернули на боковую тропу, принялись петлять между скал. Скорость упала, Эрвин буквально шкурой чувствовал, как утекает время. Лидцы заразились его тревогой, стали поторапливать друг друга:

— Быстрей же, шевелись, а то к битве опоздаем!

Иона ехала впереди вместе с капитаном. То и дело оглядывалась на брата, всякий раз он задирал нос и изображал беззаботную улыбку. Нет, это не я ночью собирался подыхать. Ты меня с кем-то спутала.

Он попробовал призвать альтессу. Тревога легко появилась рядом и сразу выдала монолог:

— Кукловод взорвет Персты деконструктором. Лидцы напортачат с фейерверком и прожгут тебе задницу. В крови Ионы куча болячек, она же грызла кости вместе с собаками. И ни черта ты не выздоровел, к вечеру станет вдвое хуже, чем вчера. Ну что, любимый, скучал по мне?

Впрочем, одной коллизии альтесса не предусмотрела. На узкой тропе они встретили кайров Флеминга.

Обычный конный дозор: два кайра, два грея. Капитан Лид назвал пароль, беломорец ответил, как полагается. Дозорные двинулись дальше, а отряд герцога прижался к скале, чтобы их пропустить. И тут Эрвин понял, что кровь сестры действительно помогла: ему хватило ясности ума заметить подвох. Шепнул кузнецам и торговке:

— Поравняются с нами — бей по моему сигналу.

Беломорцы протискивались мимо отряда, кони буквально терлись боками. Когда очутились возле кузнецов, Эрвин сказал:

— Да.

Греи полетели в пропасть, сбитые с седел. Один кайр получил молотком по затылку, а другому Эрвин приставил к шее Глас Зимы.

— Вы не спросили, кто мы такие. Хотя не похожи мы ни на шаванов, ни на беломорцев.

Кайр не стал юлить:

— Мы знаем. Герцог Ориджин.

— И вы ни капли не удивились. Были предупреждены, верно?

— Граф Бенедикт велел: в случае встречи с вами пропустить без боя и доложить ему.

— Пароли сменены, не так ли? Тот, что мы назвали, устарел?

— Да.

— Скажете новый?

— Нет.

— Как хотите.

Эрвин провел мечом по его шее. Истекая кровью, беломорец повалился в пропасть.

— Теперь у нас четыре запасных коня. И одна небольшая проблема.

Ради такого разговора сделали привал. Лихорадка возвращалась, Эрвина вновь начинало трясти, но теперь это была меньшая из бед.

— Флеминг снова предал?

— Нет, сестрица, на сей раз он проявил диковинную верность. Кукловоду.

— Что теперь будет?

— Я спрятал его жену и дочерей. Чтобы вернуть их, ему надо взять меня живьем. Я просил его открыть мне северный путь к Первой Зиме. Очевидно, там он и устроит ловушку.