Выбрать главу

— Верно, отец вручил мне брачный договор, даже в письменном виде. Следовало намного раньше показать его вам…

Джемис вынул из-за пазухи конверт и подал Эрвину. Почему-то на бумаге красовался крылатый лев. Герцог выдернул лист из конверта, бегло прочел, поморгал, начал читать снова. Должно быть, из-за болезни смысл ускользал от него. «Первый из Пяти, славный над славными, хранитель ключей от Львиных Врат будет счастлив породниться… Бесстрашному кайру Джемису из могучего дома Лиллидеев да будет известно, что девица Деметра из Великого Дома Неллис-Лайон мечтает…»Эрвин показал бумагу альтессе:

— Твой долг — объяснить происходящее, пока я не свихнулся.

— Это брачное письмо от короля Шиммери, — с хитрою улыбкой сказала Тревога. — Кайру Джемису предлагается в жены южная принцесса.

— И вы отвергли ее ради Нексии?

Джемис сглотнул и покосился на леди Флейм. Она, покраснев, опустила глаза. Эрвин озлился:

— Тьма сожри, вы меня дурачите! Я ничего не понимаю!

Тревога положила ладошку ему на лоб:

— Это простительно, мой милый. Ты был тяжело болен, лихорадка ослабила рассудок…

— Идовы черти! Джемис, встаньте с колен, наконец. Вы же не каетесь, а смеетесь надо мною!

Лиллидей сел на стул и сразу обрел недостающую уверенность.

— Милорд, я не отверг принцессу Деметру. Напротив, хочу пригласить вас на свадьбу.

Эрвин совсем потерял землю под ногами. Разинул рот, спросил глупо:

— Зачем? Вы же не любите Юг…

— Никогда такого не говорил. Я люблю Север и Агату, но в Шиммери тоже есть своя прелесть. Красивые дворцы, много вина и женщин, яркое солнце, можно купаться в море и не носить меха. Согласитесь, приятно так жить. К тому же, принцесса — завидная партия для второго сына графа.

— А как же Нексия? Вы бросаете ее ради шиммерийки?

— Сложно бросить то, что и не было твоим.

— Это… то есть… в каком же смысле?!

Тревога прыснула, зажав рот рукой. Нексия встала подле Джемиса и заговорила:

— Лорд Эрвин, я тоже должна покаяться. Я обманула вас и убедила кайра Джемиса не раскрывать мой обман. Между нами нет любовной связи, и мы вовсе не помолвлены. Кайр ухаживал за мною по-дружески, и по моей же просьбе.

— Вы просили у меня разрешения на брак Джемиса!

— Да, милорд, но я не назвала имя невесты, и вы ошибочно подумали, что речь обо мне.

Эрвин повернулся к альтессе:

— Тебе не кажется, что меня подло обманули? Грозный герцог Ориджин должен покарать лжецов! Обманщика на плаху, вертихвостку на дыбу, а пса конфискую в пользу Первой Зимы.

Стрелец облизал нос, будто почуяв, что о нем вспомнили. Нексия выдавила:

— Милорд Эрвин, мне сложно говорить… Да, я виновата сама. Но клянусь Еленой: я устроила все только затем, чтобы вам помочь!

— Вы очень помогли мне, когда привезли военную карту и убедили не ходить в Альмеру. Но зачем было соблазнять Джемиса?!

— Я этого не делала!

— Значит, он соблазнил вас? Имея брачное письмо в кармане?! Каков сердцеед!

— Никто никого не соблазнял! Мы разыграли влюбленность, чтобы у меня был повод ехать с вашим отрядом.

— А… зачем?

Нексия густо покраснела.

— Я хотела быть рядом с вами и помогать во всем. Я добыла корабли в Фейрисе и договорилась с бароном Дейви, и убедила отца вмешаться в войну. Но я не смогла бы ничего из этого, если б вы отправили меня домой.

— Я не отправлял вас никуда! Наоборот, предлагал…

— Быть вашей любовницей. Это не для меня. Есть причина, по которой я отправилась за вами на край света. По этой же причине мне не подходит роль альтессы.

Эрвин опешил. Что же получается? Она, по сути, не только призналась в любви, а и предложила… пожениться?

— Коварная еленовка! — заявила Тревога. — А я тебя всегда предупреждала.

Он растерялся, голова шла кругом. Разве можно так вдруг признаваться в любви человеку, потерявшему три пинты крови! Тьма, вообще не нужно внезапных признаний! Что за дурные манеры?!

— Миледи и кайр, простите, я довольно скверно себя чувствую. С вашего позволения, я продолжил бы эту беседу после сна.

— Ваша воля, милорд, — смирился Джемис.

— Но ответьте же хоть что-нибудь! — взмолилась Нексия. — Вы нас прощаете?

Эрвин сказал как можно строже:

— Кайр Джемис Лиллидей, вы ввели в заблуждение своего сюзерена, то есть, нарушили вассальную клятву. Однако в этом нет вашей вины, ведь вы, честный мужчина, пали жертвою хитростей коварной красотки. Я по-прежнему считаю вас своим другом.

Они обменялись рукопожатием.