Александр, Гарри и Джинни аппарировали так близко к городу, как только позволял Великий Лес и чары, наложенные на занимаемое Крель-Шамбом пространство. Они постарались принять беззаботный вид и направились вперёд по дороге как обычные прогуливающиеся местные жители. Подобно Рону с Гермионой, волшебники сразу отметили необычную пустоту улиц. По сути, кроме них присутствовала всего одна компания из двух местных жителей, негромко разговаривающих между собой. Юноше сразу захотелось приблизиться к ним и подслушать беседу, тем более что магорианцы двигались в ту же сторону, куда направлялись и земляне. Джинни согласилась с высказанной шёпотом идеей молодого человека, и компания из трёх замаскированных людей осторожно догнала беседующих. Разумеется, те говорили на своём языке, которого никто из волшебников не мог знать в достаточной степени, чтобы переводить разговорную речь. Однако встревоженный тон аборигенов красноречиво говорил о чрезвычайной их обеспокоенности темой беседы.
- Нас обсуждают, по всей видимости, - едва шевеля губами, произнесла Джинни.
- Наверное, - столь же незаметно согласился с женой Гарри. Александр готов был также принять высказанную волшебницей точку зрения, однако внезапно...
- Я слышал, там были жертвы, - юноша осознал смысл фразы одного из местных жителей.
- О боги! - испуганно воскликнул второй. - Неужто вам пришлось покарать глупцов?!
Молодой человек остолбенел. Он отлично знал, что магорианцы говоря на своём языке - и в то же время понимал произнесённые ими фразы, будто невидимый переводчик сразу передавал их смысл на родном русском языке! Александр мотнул головой - и в тот же миг странное ощущение прекратилось. Обитатели планеты продолжали беседовать на своем наречии, однако теперь он не понимал и слова из сказанного ими.
- Что с вами? - Джинни заметила замешательство юноши и оттащила его подальше от говорящих, после чего дёрнула за рукав мужа, заставив того также чуть наклонить голову.
Молодой человек как мог описал произошедшее. Супруги обеспокоено переглянулись.
- Не нравится мне это, - покачал головой Гарри. - Помнится, с языком змей у меня наблюдалась похожая история... В итоге выяснилось, что я являюсь хоркруксом Волдеморта.
- Но ты понимал всё змеиное шипение от начала до конца, не так ли? - заметила Джинни.
- Да, но согласись - аналогия не из приятных, - пробурчал Гарри, вспоминая прошлое.
Фактов для дальнейших выводов у волшебников не нашлось, так что обсуждение быстро прекратилось. Джинни в очередной раз попросила Александра не волноваться и заверила его, что обязательно сделает всё возможное для выяснения причин всех странностей. Гарри также пообещал любую помощь и попросил сообщать о любом рецидиве неожиданного таланта к языкам. Трое землян продолжили свой путь к дому Холи, подходили ещё к нескольким группам аборигенов, однако больше ничего необычного не случилось. Новый дар будто исчез, так и не успев толком проявиться. Впрочем, он успел оставить в напоминание о себе не только пресловутую аналогию, но ещё и две переведенные фразы из разговора магорианцев.
- Боюсь, это они о несчастных демонстрантах говорили... - пробормотала Джинни. - Похоже, за своё самовольное выступление некоторые из них заплатили жизнью.
- И ещё вопрос, насколько это выступление было самовольным, - добавил Гарри.
- Но ведь божества узнали обо мне только утром дня демонстраций! - не понял Александр. - Как же они могли организовать это восстание... и, кстати, якобы имевшую место попытку моего убийства?
- Вот об этом мы спросим у Холи и Тлеи в первую очередь, - ответил волшебник. - Как бы это не было печально, но они вольно или не вольно оказались втянутыми в самый центр бушующего сейчас вокруг всех нас торнадо. Поэтому... Александр, будьте готовы ко всему.
Уже второй раз за день юноше намекнули на возможность наихудшего развития событий. Он уже не на шутку обеспокоился и готов был кинуться бегом к цели путешествия, но Джинни наградила мужа укоряющим взглядом и попыталась успокоить молодого человека. Дома плыли друг за другом тем медленнее, чем быстрее колотилось сердце Александра. Ему всё же удалось заставить друзей ускорить шаг, но всё равно юноше казалось, будто их компания еле плетётся.
Наконец они достигли цели путешествия. К несказанному облегчению юноши, принадлежащее Холи просторное двухэтажное здание выглядело вполне обычно и буднично. В одном из окон молодой человек даже разглядел силуэт девушки - хотя, возможно, ему это почудилось от волнения. Спутники офицера буквально просканировали взглядом пространство вокруг, а потом Гарри тихо произнёс, кивая в сторону сквера неподалёку: