— Хей, — сказала я. — Жаль, что нам так и не удалось переговорить. Вечные помехи на линии.
Бреслин продолжал стоять в дверях.
— Мне кажется, тебе нужен новый телефон, детектив Конвей. Но оставим это. Наконец-то все в сборе.
— Ага. Ты успел побывать на месте преступления?
— Да. Любовная ссора, каких десять за пенни. Давайте попробуем быстренько все закрыть и поищем что-нибудь поинтересней. Согласны?
— Мы так и собирались сделать, — легко согласился Стив, до того как я успела открыть рот. — Спасибо, что присоединился к нам. Мы тебе очень признательны.
— Никаких проблем, — Бреслин одарил Стива величественным кивком. — Штаб в комнате С.
В комнате С доска для записей больше, чем моя кухня, компьютеров и телефонных линий хватит для расследования вселенской катастрофы, прекрасный вид на Дублинский замок и проектор для презентаций на случай, если возникнет потребность покрасоваться. Мы со Стивом бывали в ней только во времена своего практикантства.
— Отличный выбор, — похвалила я.
— Все только самое лучшее. — Бреслин подошел к стеклу и посмотрел на Рори. — После ваших проволочек остается только надеяться, что вы выжали что-то интересное из лучшей подруги. Как ее зовут?
— Люси Риордан, — ответил Стив. — Вообще-то, только обычные сведения. Детство Ашлин не было безоблачным. Папаша сбежал, с матерью случилось что-то вроде нервного срыва, а Ашлин была при ней нянькой. Она росла как бы в замкнутом пространстве — ни жизненного опыта, ни уверенности в себе. Несколько лет назад мать умерла, и Ашлин начала потихоньку искать себя, но она пока только наверстывала и была очень наивной. Словом, она из того типа людей, что могут пропустить тревожные сигналы.
— А были тревожные сигналы?
— Люси о них ничего не известно. Ашлин и Рори встретились на презентации книги, шесть или семь недель назад, влюбились, но Ашлин не хотела торопиться. Рори казался хорошим парнем. Люси никогда не чувствовала никакой угрозы, исходящей от него.
— Неужели? — Бреслин разглядывал Рори, у которого под столом слегка подрагивали колени. — Выглядит слабаком. Не похоже, чтобы он мог одолеть даже собственную бабушку. Люси Как-ее-там и невдомек, что такие рохли самые опасные, особенно если им кажется, что их не уважают так, как они заслуживают. Но знать такие вещи — не ее дело, а наше. Что еще?
Стив покачал головой:
— Да ничего вроде.
Бреслин вздернул брови.
— Это все, что вам поведала лучшая подруга? А что с другими бойфрендами? Недовольные бывшие ухажеры? Ревнивые женщины? Враги на работе?
— Ничего, — сказала я.
— Да ладно вам, ребята. Девочки любят поговорить. Разве не так? Конвей? Я даже думать не хочу, что рассказывает моя миссус своим подружкам за бокалом шардоне. Жертва наверняка выкладывала вашей Люси куда более сочные подробности.
— Люси говорит, что они не были так уж близки. Эта дружба тянулась с детства, когда они проводили время вместе, потому что у Ашлин не было никаких друзей, а так у них мало общего, и душу друг дружке они не изливали.
Бреслин слегка отодвинулся от стекла и, пощипывая нижнюю губу, обдумал информацию.
— Вам не кажется, что она придержала что-то?
Мы со Стивом обменялись невыразительными взглядами, и Стив покачал головой.
— Не похоже.
— Люси не слабоумная, — добавила я. — Она сознает, что обязана выложить нам все, что ей известно. Единственное, в чем я сомневаюсь… — Я замолчала, после паузы добавила: — Да нет, пустяки.
— Эй, Конвей, поделись с аудиторией. Не волнуйся. Ты не будешь выглядеть глупо. Мы все тут пальцем в небо тычем.
Как же, мудила.
— Ладно… Я вот думаю. А что, если Люси сама запала на Рори. Она все повторяла, какой он чудесный и замечательный. То есть, может, так оно и есть, но если бы мою подружку только что убили, то хоть червячок сомнения насчет нового кавалера во мне бы шевельнулся.
— Хм, — пробормотал Бреслин. — А у самой Люси есть алиби на прошлый вечер?
— Да. Она работает в театре «Фонарь». Была там начиная с шести тридцати вечера аж до четырех утра. И все время на глазах у людей. Мы проверим, но, как я и сказала, с головой у нее порядок. Она бы не подкинула нам алиби, которое легко опровергнуть.