Продавец-официант принес кофе для Мауса и для полицейского. Повертев чашку в руках, офицер сказал:
— А может быть, я слежу за вами ради вашей же защиты. Чем ты тут занимаешься, Кассий? Ты просил меня сделать одолжение — ладно, тем более я был у тебя в долгу. А ты меня поставил под перекрестный огонь.
— У нас кое-что случилось.
— Кое-что случилось, говоришь? Ты чертовски прав. Ты такую кашу заварил, что мне и не снилось.
— И все-таки: что стряслось, Карл?
— Этим утром мы подобрали пять трупов, друг мой. Пять. Вот что стряслось. И мне это не нравится. Гора — спокойное место. Люди отправляются сюда, чтобы забыть обо всем. Они снимают особнячки на окраине, уверенные, что до ближайшего соседа — пятьдесят кэмэ. А раз в месяц облетают почти половину планеты — чтобы зайти в бакалейную лавку или посидеть за кружкой пива со старым приятелем. Но вовсе не ради того, чтобы полюбоваться на мафиозные разборки. Тогда бы они сидели дома.
— Карл, ты можешь все рассказать по порядку?
Маус энергично встряхнул головой, стряхивая сон.
— На улицах говорят, что ты попросил Клементина кое-что разузнать. А кому-то это не понравилось. Очень не понравилось. В результате четырех его парней завалили. Про пятого никто ничего не знает — какой-то тип с другой планеты. Документов нет. За ухом дырка от пули — автограф Клементина.
— Любопытно, — сказал Кассий.
— Да уж любопытнее не придумаешь, мать вашу. У нас здесь неписаный уговор, приятель. Мы не трогаем Клементина. А он ведет себя прилично и не распугивает туристов. Мы вылавливаем достаточно шлюх и картежников, чтобы успокоить праведников, а судьи отпускают их после чистосердечного раскаяния. Ведь именно эта шушера и приманивает сюда туристов. Клементин платит за них штрафы — и все довольны. При этом он не ввязывается в торговлю звездной пылью, «стеклом» и тому подобной отравой, а мы не цепляемся к нему.
— Вполне цивилизованные отношения, — согласился Кассий, поигрывая игрушечной лопаткой для паровозной топки. — Как ты считаешь, Маус?
Маус пожал плечами.
— Кассий, — сказал офицер, — вот уже четыре года, как мы не знали никаких разборок, никакой конкуренции между группировками. Клементин обеспечил своим людям вполне сносное житье. И вот теперь ко мне заявляется старый приятель, просит об одолжении, а в результате по всему городу валяются трупы.
— Прости, Карл. Я, честное слово, не ожидал такого. Я сам ничего не понимаю. Ты уверен, что это из-за меня?
— Так считает моя агентура. Некоторым гостям из других миров, довольно могущественным, не очень-то понравились всякие там расспросы. Вот они и дали Клементину это понять.
— Кто именно?
— Мы не знаем. Скорее всего какие-то важные шишки из Большого Картеля. Наверное, они решили устроить встречу на нейтральной территории. Ни у кого из местных духу не хватит переть на Клементина. А он сам никого не трогает.
— Да-a… Я понимаю, куда ты клонишь. Руссель, сколько с меня за лопатку?
Знаешь, приятель, мне что-то не по себе, — сказал полицейский. — Клементин парень мирный. Но если его довести, он может не выдержать. И будет драка. А если это Большой Картель… Я так скажу: у нас тут порядок, и мне это нравится. Все тихо, все довольны. А если они ввяжутся…
Раздалось негромкое стрекотание. Офицер достал из кармана радиотелефон.
— Геллер слушает.
Он прижал аппарат к уху, и через несколько секунд лицо его посерело.
Убрав телефон, он пристально посмотрел на Кассия и сказал:
— Еще трое. Двое — из их команды, один — человек Клементина. Значит, это Большой Картель. Один из чужаков похож на сангарийца.
Кассий нахмурился. У Мауса сон как рукой сняло.
— Сангариец? — озадаченно переспросил он. — Кассий, кажется, мы во что-то вляпались.
— Очень похоже на то. Карл, я сам не возьму в толк, что значит вся эта чертовщина. Мы искали одно, а напоролись на совсем другое. Надо мне поговорить с Клементином, попробовать его успокоить.
— Сделай это. И держи меня в курсе. Не нравится мне все это. Эти типы здесь совсем ни к чему. — Геллер залпом допил кофе и направился к двери. — И поосторожнее, друг. Не хотелось бы собирать тебя по частям.
— Ну, что скажешь? — спросил Маус, глядя на удаляющегося полицейского. Скука и сонливость прошли — их сменило нарастающее чувство тревоги.
— Думаю, нам лучше вернуться в отель и там залечь. Похоже, дела наши дрянь.
— Ключи от двенадцатого номера, пожалуйста, — сказал Кассий, остановившись возле портье. — Сообщения для нас не поступали?