Их светлость «против» ничего не имела — попробуй возрази Конану! И тем не менее мы почти два колокола были заняты беседами, смертно надоевшими еще в Тарантии: герцог крепко подозревал, что его величество явился в город с некоей тайной целью, вероятно, получив донос о злоупотреблениях или нарушениях законов. Вот и прибыл проверить лично. Таким образом мы с унылым видом долго выслушивали отчеты по казначейству, военной, порубежной и таможенным управам, которые Раймунд счел нужным представить немедленно. Только решительность Конана избавила нас от нудного и бессмысленного просмотра бумаг — киммериец настоятельно посоветовал отправить их в столицу канцлеру Публио (старик обожал копаться в документах и воистину являлся бюрократическим гением).
Спасение явилось в виде супруги Раймунда — привлекательной, но слишком напыщенной дамы, которая, едва услышав, что королева Зенобия тоже находится в Шамаре, возжаждала нанести ее величеству визит вежливости. Конан немедля изъявил желание проводить герцогиню до «Феникса», а сам шепнул мне нечто наподобие: «Вот теперь пускай Дженна за нас отдувается…» Приглашение заночевать в замке Раймунда мы сразу отвергли — перед глазами встала ужасающая картина непременного церемониального ужина. Благодарим, ваша светлость, но завтра рано выезжать и мы не хотим вас обременять…
Раймунда мы оставили несколько обеспокоенным, подождали, пока герцогине приготовят портшез, и благополучно направились домой, да только не пешком, а на предоставленных его светлостью лошадях — через собравшуюся возле замка толпу иначе было не пробиться.
— Вилькон! — воззвал к командиру гвардейской охраны Конан, едва мы переступили порог «Феникса». — Поставить у входа караул, пропускать только здешних постояльцев и прислугу! Хальк, это же просто кошмар какой-то! Сколько прошений мне пытались всучить по дороге от замка?
— Я насчитал шесть…
— А я — восемь!
— Ваше величество, — подошел хмурый граф Вилькон. — Тут вроде бы по вашему распоряжению городская стража доставила какого-то типа… Сказали — государственный преступник. Что делать?
— Ничего не делать, — отмахнулся Конан. — Где он?
— Там, у окна.
Расфуфыренная герцогиня Шамарская была препровождена на второй этаж, к Зенобии (очень надеюсь, что Дженна успела искупаться и приодеться поприличнее!), а мы направились к лучшему столу заведения месьора Барта. Пакостный колдунишка увлеченно жрал — оказывается, по его требованию хозяину пришлось разориться на еще один шикарный обед. Угрюмые стражи стояли рядом и поглядывали на злодея с плохо скрываемой завистью.
— Это ты или не ты? — Конан непринужденно уселся напротив, заодно шуганув блюстителей. Те поплелись к выходу. — Нет, взгляд меня не обманывает! Надо же, почти не изменился за одиннадцать лет!
Бывший приговоренный уставился на короля внимательными карими глазами.
— Да и от тебя не много убыло, — спокойно сказал он. — Как прикажешь обращаться? В соответствии с титулом или по-старому?
— По-старому, — улыбнулся Конан. — Вот, знакомься. Это Хальк, барон Юсдаль, советник короны, а это — Гвайнард из Гандерланда. Когда-то мы славно почудили в Бритунии на поприще Ночной Стражи!
— Из Гандерланда? — живо заинтересовался я, поскольку происхожу родом из той же провинции. — Мы, случайно, не знали друг друга прежде?
— Боюсь, что нет, — отрицательно покачал головой месьор Гвайнард. — Но о Юсдалях я, разумеется, слышал. Сам происхожу из младшей ветви баронов Кетта.
— Почти соседи! — восхитился я. — До замка Кетт от нас ехать не больше двадцати лиг на Полуночный Закат! Ты, случайно, не сын его милости барона Лойна-младшего?
— Именно, — просиял новый знакомец. — Третий, ненаследный!
— А ну прекратите! — киммериец хлопнул ладонью по столу, отлично зная, что если гандеры начнут разговор о родственных связях и общих друзьях да соседях, остановить их будет решительно невозможно. — Гвай, лучше расскажи, каким образом тебя угораздило попасться в капкан аквилонского правосудия? Надо полагать, из гильдии охотников ты ушел?
— Почему ушел? Ничего подобного, вовсю продолжаем трудиться. Вообще-то, долгая история.
— Как там наши приятели поживают? Асгерд, Эйнар? Упырь из Рудны? Все живы?
— А что с ними станется? Асгерд шесть лет тому вышла замуж и уехала в Пограничье, теперь живет в Вольфгарде, а мы с Эйнаром и Рэльгонном по прежнему трудимся не щадя сил… В ватагу еще троих сорвиголов набрали, ты их вряд ли знаешь.