Выбрать главу

— Попробую вызвать к нам Валента, — проворчал король. — Все равно в Коринфии ему сейчас делать нечего, и так каждому ясно, что именно происходит. Весь Полдень бурлит, как кипящий котел со смолой… Мы тут с Паллантидом подумали и решили: нужно объединить армии Заката. По крайней мере, нашу и немедийскую. Почтовый сокол уже отправился в Бельверус к королю Нимеду.

— Собираешься прокатиться по землям Полудня стальной лавной? — невесело усмехнулся я. — Боюсь, повторить подвиги Сигиберта, чьи легионы стояли на берегах Вилайета, у тебя не получится — обстановку совершенно другая. Фатаренская зараза проникла в умы дворян и простецов, торговцев и людей ремесла. Нельзя воевать с народом, бессмысленно.

— С кем и как воевать я сам разберусь, — раздраженно огрызнулся варвар. — Хватит болтать, други, пора действовать. Веллан?

— Чего?

— Ты, дурень белобрысый, поедешь с Тотлантом. Глаз с него не спускать! Чтоб ни один волос с головы Тотланта не упал!

Велл критически осмотрел мою обритую голову (не могу изменить старым привычкам!) и надулся — ему очень хотелось остаться при королевской армии и всласть помахать клинком, когда случай приведется. Охранять мага, который способен сам за себя постоять? Вот еще глупости!

— Поедешь, поедешь, — повторил Конан, заметив гримасу недовольства на физиономии оборотня. — Ты, в конце концов, подданный Пограничья, да еще и герцог… Что я скажу Эрхарду, если вашу светлость ненароком зашибут?

— Надо еще посмотреть, кто кого зашибет, — пробурчал Веллан. — Я, между прочим, посланник от одной монаршей особы к другой. То есть должен находиться при персоне твоего величества.

— Заткнись. Я буду заниматься исключительно войной, а управление Аквилонией… — Конан вытащил из поясной сумочки свиток, — управление Аквилонией я возлагаю на нашу царственную супругу Зенобию Канах и Малый королевский совет.

(Напомню, что совет этот состоит из весьма ограниченного круга людей, всецело преданных Конану: барона Гленнора, Публио, Просперо Пуантенского и еще нескольких вельмож. Сейчас волей случая в него вхожу и я, Тотлант Луксурский…)

— Дженна справится, — согласился я. — Государством, по большому счету, управлять не сложнее, чем торговым домом ее батюшки-купца, все то же самое, только масштабы побольше. Я тогда пойду? Если отплываем на рассвете, надо выспаться.

— Топай. Если случится нечто… гм… неожиданное, используй почтовый портал для пересылки писем. Не мне тебя учить.

Я слегка поежился. Слово «неожиданность» на языке Конана обозначало катастрофу, сравнимую с падением новой Небесной Горы.

…На следующее утро мы благополучно погрузились на «Золотую башню», неф поднял паруса и медленно двинулся вверх по течению полноводного Хорота. Через четыре дня судно должно было пристать в речной гавани Аквилонской столицы.

* * *

Не буду спорить — Конан выбрал себе отличную подругу жизни. Дженна всегда была хваткой девицей, а теперь, когда в ее руках оказалось весьма впечатляющее хозяйство под названием «Аквилония», приложила всю свою энергию к тому, чтобы эти владения процветали. Впрочем, о каком процветании может идти речь в эти дни?..

Мы прибыли в Тарантию поздно вечером. Разумеется, королевский неф никто не встречал, гвардейского караула на пристанях не наблюдалось, флаги не поднимали и в буцины не трубили. Только разглядев над мачтами «Золотой башни» малый коронный штандарт, нам дали разрешение ошвартоваться — прибывшие в сумерках корабли обычно дожидались утра на речном рейде, поскольку в темноте подходить к пристаням было опасно.

Моментально началась изрядная суета — раненных при отходе из Толозы гвардейцев следовало переправить в лечебницы при Обители Мудрости (а это на противоположном берегу реки), во дворец отправили гонца вызвать охрану и привести лошадей — не пешком же идти королеве в собственный замок?

Дома мы оказались ближе к полуночи — въехали через боковые ворота. Я сразу отправился в библиотеку — за отсутствием Халька сейчас за ней приглядывал мэтр Эйвинд. Да-да, тот самый увалень из деревни Райта, первой оказавшейся под ударом Зеленого Огня — Эйвинд нашел вкус в чтении, ухитрился закончить курс философии в Обители Мудрости и теперь являлся вторым королевским летописцем и библиотекарем.

Едва я успел переодеться (большая часть вещей, привезенных мною из Пограничья, хранилась в комнатах Халька), как дверь распахнулась, и передо мной возник один из королевских лакеев — судя по ширине плеч и внимательному взгляду, этот парень носил лакейские облачения только для виду, а на самом деле работал на Латерану.