— Да нет, так далеко мне не надо, — отмахнулся Абдель.
— Хорошо, — прохрипел старик. — Цена, конечно, зависит от того, насколько далеко надо плыть.
— Пока что мне нечем заплатить, старик, — признался Абдель. — Но, возможно, мы сможем подзаработать кое-что…
Старик, кашляя, расхохотался, и кое-как сумел встать на ноги.
— Не повезло тебе, сынок, — проворчал Хавариан. — Ладно, я пошел домой.
— Я могу подкинуть тебе немного монет, — предложил Минск.
Абдель и капитан обернулись к нему. Точнее, Абдель повернулся, а капитан, поворачиваясь, шлепнулся на пол, проворчав какое-то проклятие.
— Сколько тебе надо? — спросил Минск.
Абдель вопросительно покосился на Хавариана.
— А сколько у тебя есть? — поинтересовался моряк, потирая пострадавший тыл.
— Я думал, что у тебя есть корабль, — хмуро посмотрел Абдель на все еще пьяного капитана, когда они отчалили на небольшом ялике.
— Твой друг с мышью не может позволить себе нанять судно, — испустив звучную отрыжку, ответил моряк. — Да и вообще, я же ничего не сказал, когда ты вломился в таверну без одежды.
— Только потому, что еле мог ворочать языком, — хрюкнул Абдель, смиряясь с обманом. Он сосредоточился на гребле, стараясь держаться курса, проложенного капитаном. Хавариан, казалось, знал все об убежище на острове, хотя и не сказал Абделю ничего особенного.
— Плохой это порт, очень плохой, — бормотал он себе под нос.
Капитан дал Абделю одежду, которая, как ни странно, оказалась вполне подходящего размера. Абдель облачился в простую белую моряцкую блузу и крепкие, хотя и короткие, штаны, а кольчугу, выданную Бодхи, одел сверху. Тяжелый меч висел на простой веревочной петле, которую он собственноручно сделал, пока ждал, когда Хавариан соизволит сказать, что можно отчаливать. Хотя Абдель и не спал, он чувствовал только бодрость, тревогу и готовность к сражению. Палец и другие раны, включая неприятную в животе, полностью зажили.
Хавариан, решивший порыбачить от нечего делать, с улыбкой извлек откуда-то объемистую бутылку, заткнутую массивной пробкой. Вырвав пробку неровными серо-желтыми зубами, он сделал огромный глоток. Но когда оторвал бутылку от губ, его глаза, казалось, вот-вот вылезут наружу, а дыхание стало таким глубоким, как будто у него внутри внезапно начался сильнейший пожар.
— Хавариан? — окрикнул его Абдель, на мгновение решив, что тот в ближайшее время отправится к Амберли.
Старый пират сильно закашлялся, чуть не забрызгав Минска. Вытерев слюну и мокроту с подбородка, он сделал еще несколько глубоких вдохов.
— Ты в порядке? — спросил Абдель.
Хавариан испустил короткий смешок.
— Успокойся, — насмешливо прохрипел он.
Абдель вздохнул и продолжил грести. Остров постепенно приближался, хотя и гораздо медленнее, чем ему хотелось бы.
Абдель не стал утруждать себя изучением убежища на острове. Найти самую высокую башню было достаточно легко, оставалось только попасть туда. Здание действительно производило весьма унылое впечатление, и Абделю пришлось изрядно постараться, чтобы не заострять на этом внимания. Он вообще не хотел слишком много думать о том, что делал сейчас, не хотел думать, что собирался преднамеренно попасть в такое место, на которое никто не хотел бы полюбоваться изнутри.
Абдель тряхнул головой и стал грести еще быстрее.
— Не торопись ты так, парень, — проворчал старый пират. Хавариан, разглядывавший башни и зубчатые стены похожего на крепость убежища, заметно побледнел. — Ты точно уверен, что хочешь оказаться внутри?
— Я должен добраться до той стены, — сказал Абдель, игнорируя вопрос старика, — под самой высокой башней.
Хавариан полюбовался на скалистую береговую линию и указал на кучу валунов, которые образовывали некое подобие миниатюрной гавани. Волны бились вокруг, но маленькое пространство между валунов было относительно спокойным. Гладкая кирпичная стена возвышалась над валунами на самом краю острова.
— Я могу высадить тебя там, — предложил Хавариан, отбирая у Абделя весла, — но я не буду ошиваться вокруг этой скалы, парень. У тебя проход только в одну сторону, слышишь?
Абдель ухмыльнулся и нетерпеливо кивнул. Хавариан подогнал ялик в спокойное место между валунами и кивнул Абделю, когда убедился, что здесь достаточно мелко.
— Не умирай в таком месте, парень, — крикнул капитан Хавариан карабкавшемуся по валунам Абделю. — Это слишком плохое место, чтобы распрощаться с душой.
Абдель снова кивнул, наблюдая, как старик развернул ялик и стал быстро удаляться от острова.
Абделю потребовалось несколько минут, чтобы найти странный глиф Бодхи.
Громким, уверенным голосом он произнес — «и был вознагражден грохотом двигавшихся камней.
Секция кирпичей медленно задвинулась в стену, выбросив целое облако пыли. Глазам Абделя предстала дверь, едва достаточная, чтобы пропустить человека его размеров в темнеющий за ней коридор. Абделю показалось, что услышал кричащего где-то далеко человека, и он оглянулся в сторону небольшой гавани, но ялик капитана Хавариана уже исчез из виду.
Абдель напряженно улыбнулся и шагнул в открывшуюся дверь.
У человека отсутствовали обе ноги, но это не было его самым большим увечьем. Абдель нерешительно сделал еще один маленький шаг к нему. Безногий сумасшедший безутешно плакал, и иногда резко и отчаянно вскрикивал — «Куда ты идешь?»
К несчастью для Абделя, он проделывал все это в открытой двери, которая была единственным выходом из замусоренной комнаты. Комната так сильно воняла мочой, что Абделю пришлось потратить немало сил на то, чтобы держать под контролем свой желудок. Конечно, он мог бы просто аккуратно разделить этого человека напополам и пройти, но что-то в его грязной, шелушащийся коже, скрежетании землистых зубов, ползающих по нему вшах, запахе и безумном, непредсказуемом поведении этого человека внушало даже Абделю странное нежелание трогать его.
Абдель нетерпеливо прочистил горло, но сумасшедший даже не подал виду, что заметил наемника или кого-нибудь из горстки обитателей убежища, находившихся в комнате.
— Мне надо пройти, — ясным недрогнувшим голосом сказал Абдель, но ему показалось, что голос прозвучал как-то слабо и неуверенно.
Сумасшедший даже глаз не поднял, но, на секунду прекратив рыдать, громко пропищал:
— Возвращайся, возвращайся, возв…
— Он не может двигаться, юнга, — с ухмылкой подмигнул один из заключенных, мерзко пахнущий человек в одежде моряка.
Абдель посмотрел на моряка и вздохнул. Взгляд на него прояснил для Абделя одни вопрос. Это не солома на полу так воняла — источником зловония был моряк.
— Этот не сдвинется, пока… — замялся моряк, будучи не уверенным, сколько еще сумасшедший пролежит на этом столь неудобном для отдыха месте.
— Я должен пройти, — сказал Абдель моряку, питая некоторую надежду, что он чем-нибудь поможет.
Моряк рассмеялся, обнажив весьма редкие зубы.
— А почему ты выбрал этот курс, юнга? Ведь он ведет .
— Вовнутрь? — переспросил Абдель.
Моряк кивнул и широко ухмыльнулся.
— Вот мне и надо пройти вовнутрь, — сказал Абдель моряку.
— Тогда ты сошел с ума, юнга, — вздохнул моряк.
— Значит, я попал в нужное место, — хмыкнул Абдель, вытягивая из ножен меч и делая уверенный шаг в сторону человека в дверном проеме.
— Ему это не понравится, — предупредил моряк. — Координатор не хочет, чтобы тут кого-нибудь убивали.
Абдель повернулся к нему, глядя на клинок и понимая, что не хочет убивать этого бедного негодяя.
— О ком ты говоришь?
— Координатор, — голосом одновременно снисходительным и боязливым повторил моряк. — Капитан этого домика. Он маг, этот координатор. Полагаю, он разорвет тебя на куски… если заметит.