Выбрать главу

Они продолжили путь к Трейдмиту. По пути Джахейра заметила: "Ты смотришь вдаль, как ястреб, Валигар, но думаю, что понимаю тебя, ведь тебе угрожает такая сверхъестественная сила".

"Сверхъестественная… да", — согласился Валигар. — "Я пытаюсь понять различия в магии, которую наблюдаю. А что ты думаешь по этому поводу, Джахейра? Не вся магия имеет злую природу?"

"Магия принимает множество форм, и лишь немногие пытаются вмешаться в цикл смерти. Это сила, исходящая из всего сущего, и не стоит страшиться ее лишь потому, что она есть".

"Думаю, это верно, но страшиться стоит многих из тех, кто владеет ею".

Когда герои достигли Трейдмита, они практически сразу же встали на сторону городского ополчения в отражении нападения диких животных. Джахейра посчитала сие донельзя тревожным, и они поспешили к градоначальнику, дабы узнать, что происходит.

Сперва герои пообщались с хозяйкой гильдии, Бусей. Она посчитала их или торговцами, или покупателями. "Вы недавно в городе, верно? Я удивлена, что вам позволили ступить за эти стены. Здесь вам не будут рады. И если вы пришли в Трейдмит, чтобы насладиться нашими прекрасными рынками, значит, вы проделали весь путь зря. Друиды и… иные беды… привели к тому, что покупать здесь нечего".

"И какие же это иные беды?" — поинтересовалась Роланна.

"Не стоит тебе забивать этим голову, незнакомка. Достаточно сказать, что город наш на грани гибели… здесь ты ничего не сможешь купить. Мое имя — Буся, и я — хозяйка Гильдии Торговцев в Трейдмите. Прежде мы вели здесь добрую и честную торговлю, но в последнее время звание мое ничего не значит".

"Ты говоришь, что здесь ничего не купить… это потому, что горожане не станут вести торговлю с незнакомцами?"

"Я, я имела в виду, что покупать нечего. Уж точно не у купцов, которые традиционно вели торговлю в Трейдмите. Если вам… действительно очень нужны товары… вы можете обратиться к джиннам Дао, разбившем шатры у городских врат. Цены у них заоблачны, но продают они буквально все. Караваны не приходят из-за опасностей… а те, что добираются, делают это потому, что джинны Дао платят им огромные суммы золотом".

"Неужто с этими Дао ничего нельзя поделать?"

"Пока нападения животных не прекратятся, это бессмысленно. Если вы действительно хотите помочь, вернитесь ко мне, когда проблема с ними будет разрешена".

Герои разыскали Верховного Торговца Логана Коприта. В отличие от иных жителей Трейдмита, градоначальник тепло приветствовал их. "Приветствую, люди добрые, и добро пожаловать в Трейдмит. Не обращайте внимания на подозрительные взгляды местных жителей. Незнакомцам не очень-то доверяют в эти дни. Но ваш вид вызывает доверие, и я не отношусь к вас с предубеждением. Я — лорд Логан Коприт, Верховный Торговец этого города".

"Могу я поинтересоваться, почему ты Верховный Торговец? Мне кажется, ты больше привык к доспехам, нежели пересчету монет".

"Большую часть жизни я провел в армии, но иной долг привел меня сюда. Моя семья весьма влиятельна, и именно из моего рода должен происходить градоначальник Трейдмита. Возможно, я не слишком силен в финансах, но воинская выучка позволила меня обучить стражей, и охрана города стала надежнее. Это меньшее, что я мог сделать.

Трейдмиту уже несколько поколений, но теперь нам несет угрозу престранный источник. Для местных торговцев это очень тяжелое время. Сама земля ополчилась на нас. Животные нападают, и даже растения. Все началось как-то незаметно, но теперь мы полагаем, что стоит за этим некая темная сила. До недавних пор мы не знали, кого винить в происходящем, но теперь выяснили. Последние из горожан, которые были атакованы, видели тех, кто направлял этот хаос. Друиды, принадлежащие к группе, всегда были мирными. Горожане сумели изловить одного из них, и если бы я не бросил его в тюрьму, то наверняка четвертовали его прямо на улице".

"Он сознался в злодеяниях, или же люди его обвинили его просто потому, что он — друид?" — вопросила Роланна.

"Это моя дилемма. Он клянется, что прибыл сюда, дабы расследовать происходящее с друидами, и я ему верю. К сожалению, многие горожане считают его виновным. Разгневанную толпу удовлетворит лишь публичное его сожжение. Посему по ряду причин, в том числе и для его собственной защиты друид остается за решеткой. Я бы хотел, чтобы вы помогли ему осуществить его задачу, или же сделали все сами, как пожелаете. Если я или мои люди станем помогать ему, нас назовут соучастниками, а одному ему из города не выбраться. Поможете?"

"Я поговорю с ним и посмотрю, что смогу сделать. Если это возможно, я помогу".

"Благодарю. Я позволю вам ступить в тюрьму, чтобы вы могли пообщаться с ним. Я выпущу его под вашу ответственность. Держите меня в курсе происходящего".

Герои спустились на подземный уровень, где находились несколько камер. В одной из них содержался помянутый Копритом друид. "Доброго вам дня", — поздоровался он. — "Я — Кернд, а кто я такой, наверняка всем известно после сумятицы, за которую я в ответе. Вы, вроде, настроены доброжелательно; вы друзья этого милого лорда Коприта? Среди торговцев я завел друзей крайне мало".

"Меня к тебе направил Коприт, но я тебе не доверяю", — молвила Роланна. — "Что ты тут пытаешься сделать?"

"Коприт правильно вас выбрал: осторожность превыше всего. Я расскажу вам все, что знаю, хоть у меня было совсем мало времени для сбора сведений. Как я уже сказал, я — Кернд, и меня прислали с севера, чтобы выяснить, почему друидический Орден сего региона прервал всякую связь со своими набольшими. Это не то, чтобы необычно, но нападения заставили меня встревожиться. Это может привести к свершению куда более великого зла; будучи загнанными в угол, эти люди нанесут ответный удар".

"Вижу, с вами друида", — продолжал он, и, когда Джахейра представилась, продолжил. "Джахейра, да?" — повторил он. — "Происходящее должно тревожить и ее, она-то знает последствия нарушенного равновесия. Я знаю многих друидов этих земель, и они не стали бы так действовать без веской на то причины. Думаю, здесь речь идет о смене предводителя. Долг каждого друида — отыскать этого нового лидера и удостовериться, что действует он во благо природы. Нападения на торговцев встревожили меня. Я бы преуспел и в одиночку, но предпочту, чтобы сопровождал меня отряд. Справитесь ли вы с этой задачей?"

"Я помогу, чем смогу, но спутников у меня и без того достаточно", — отвечала Роланна. Она все еще не полностью доверяла Кернду. К тому же, Джахейра наверняка сумеет решить любые друидические проблемы, с которыми столкнется отряд.

"Ты принимаешь его начинание, но не его самого?" — изогнула бровь Джахейра. — "Как хочешь, я прослежу за тем, чтобы дело было улажено должным образом".

"Поспешите", — молвил Кернд. — "Происходящее здесь затронет не только членов Ордена". Он рассказал Роланне, как добраться до рощи друидов.

Уходя из города, герои остановились у шатров джиннов. Предводитель тех произнес: "Приветствую вас, странники! Я — Хан Захраа из Калимшана, джинн Дао, к вашим услугам!"

"Джинн Дао? Как это?" — вопросила Роланна.

"Клановая система джиннов за пределами разумения смертных, понимаю. Это весьма сложно, странники. Скажем так, я — джинн, принадлежащий к семье Дао, понятно?"

"И что же джинны из Калимшана делают в Трейдмите?" О Калимшане Роланна знала лишь то, что страна эта очень далеко.

"Да, это интересный вопрос, смертная, верно? Обычно Дао не бывают в подобных местах, даже временно. Скажем так, мы здесь по делу, преследуем известного преступника из Калимшана… ракшасу по имени Ихтафир. Ракшасы, если вы не встречали их раньше, злобные оборотни и ворюги. Конкретно эту мы уже несколько месяцев преследуем, а она все ускользает от нас. Мы устали от этой погони. Мы знаем, что Ихтафир схоронилась в сих землях в обличье смертной, посему Дао занялись торговлей в этом городе. Мы, Дао, скупаем все поступающие сюда товары и взвинчиваем цены настолько, что смертные не могут их себе позволить… и так будет, пока смертные не отыщут ракшасу для нас. Рано или поздно у них закончится еда, они предадутся отчаянию и займутся наконец поисками. А можем, и нет. В любом случае, такая охота куда менее затратная и более забавная, не находишь?"