Выбрать главу

"Я никогда не буду достоин истинной леди добродетели, любовь моя", — прошептал гном. — "Я лишь хочу, чтобы ты увидела, что кроется за моими недостатками, и подарила мне шанс!"

Гаррик обернулся к своему помощнику. "Почему просто не сказать ей, как я красив и умен, Кирандо?"

"О, прекрати, мальчишка!" — в отвращении воскликнул гном Кирандо.

"Я никогда… не буду достоин истинной…", — запинаясь, начал Гаррик, продолжая свое неуклюжее объяснение в любви, — "леди добродетели… любовь моя… Я лишь хочу… чтобы ты увидела… что кроется за моими недостатками… и подарила… мне штаны!"

"Подарить тебе штаны, добрый сир?" — осведомилась леди Ирлана в притворном удивлении. — "Ты часом не потерял свои?"

"Что ж, возможно, гном, прячущийся за нашим добрым Гарриком может ответить на это", — добавил сир Кадрил. — "Что скажешь, сир гном?"

"Ааа! Раскрыты! Бежим, мальчишка!" — выпалил гном, после чего Гаррик и Кирандо бросились наутек.

Заметив зрителей, леди Ирлана обратилась к Роланне: "Гаррик, конечно, забавный, но на мою любовь он вряд ли может рассчитывать. Будучи бардом, он откровенно плохо владеет словами".

"Забавно наблюдать за его потугами завоевать сердце леди", — добавил сир Кадрил. — "Не могу дождаться его следующего выступления".

Герои продолжили путь, и вскоре заметили Кирандо, сидящего на скамеечке и устремившего тоскливый взгляд на вход в здание Ордена. Гаррика нигде не было видно. Проходя мимо, Роланна услышала, как гном пробормотал себе под нос: "Мое сердце отдано леди Ирлане… но очевидно, что такой простой гном, как я, не может и надеяться обратиться к столь прекрасной благородной леди, как она".

Герои ступили в храм Хельма, дабы известить об успешном завершении возложенной на них миссии. Роланна также воспользовалась возможностью, чтобы помолиться в храме Латандера. Хоть и не являлась она последовательницей конкретного божества, Роланна не упускала возможности преклонить колени у алтарей добрых богов.

Остальные ожидали Роланну у входа в храм; Маззи обратилась к Эйри: "Ах, мой дух всегда так свободен здесь!"

"Правда?" — усомнилась Эйри.

"Он мчится по небесам вместе с Солярисом, Эйри… Однажды я стану паладином верхом на белом грифоне, а ты будешь доблестным сквайром, сопровождающим меня в полете. Разве это не чудесно?"

"У меня… больше нет крыльев, Маззи, и… я никогда не верну их. Их больше нет".

"Мечтай, девонька, особенно здесь, где тебя слышат боги. Вера — это то, за что следует держаться, Эйри".

"Но это не вернет мне крылья…"

"Нет, наверное, не вернет… Но это даст тебе возможность мечтать, верно? Гляди, воображаемый грифон всегда будет предпочтительнее старой клячи… и такой друг, как ты, всегда предпочтительнее любого сквайра-недоумка, который только и умеет, что подсаживать халфлинга на коня… Поняла?"

"Я… я поняла, Маззи… И… спасибо тебе".

"Я так и думала, что ты поймешь… А теперь пойдем, ведь нас ждет целый мир, верно, девонька?"

20. Холмы Копья Ветра

Когда герои отправились искать ночлег на Променаде Ваукин, какой-то человек подошел к ним. Джахейра узнала его: "Дер… Дермис? Это ты? Давно не виделись".

"И правда. Давно не виделись, очень давно," — холодно ответил Дермис.

"В чем дело, Дермис? Ты ведь не собираешься меня просто проигнорировать, нет?" — вопросила Джахейра, обескураженная его поведением. — "Я знаю, что мы не всегда сходились во взглядах, но уверяю тебя, что уважение…"

"Лучше бы я тебя проигнорировал, ибо нет в нашей встрече ничего радостного ныне. Джахейра, помнишь ли ты, чему я тебя учил?"

"Ко… конечно, это ведь ты привел меня к Арфистам."

"Да, да, но сами уроки?"

"На… на что ты намекаешь, Дермис?"

"Я здесь не для того, чтобы возобновить нашу дружбу. Джахейра… меня послали убить тебя или подстроить твою смерть, и я совершенно не в восторге от этого задания."

"Понятно. А кто это решил, что меня надо убить?" — поинтересовалась Джахейра с раздражением от того, что ее осудили. — "Я служу природе и защищаю добро на земле, выполняя долг Арфиста. Кому я не угодила?"

"Кто?.. Джахейра, ты странствуешь вместе с убийцей Арфистов. Я не хочу даже думать, что ты принимала какое-то участие в тех событиях, но она здесь, и она еще жива."

"Я не подстраивала инцидент в оплоте Арфистов. Гальварей был неправ и сам призвал к себе свою смерть."

"Мы ничего об этом не знаем. Есть только факт, что ты… ты и твой друг были причиной многих смертей. Это нельзя так оставить."

"Он был неправ! Уж в этом я уверена!" — запальчиво воскликнула Джахейра. — "Гальварей ради своей выгоды хотел, чтобы Роланна попала в заточение, и я встала на сторону справедливости. Я не могла иначе!"

"Но с нашей стороны все выглядит не так, Джахейра", — отвечал Дермис. — "Смирись перед лицом правосудия. Это единственный для тебя путь к искуплению. Иначе остальные… не примут тебя".

"Это несправедливо, Дермис. Это неправильное решение," — Джахейра отказывалась согласиться с вынесенным приговором.

"Но я не вижу иного возможного исхода, Джахейра. Твои соратники погибли. Что ты собираешься с этим делать?"

"Джахейра, делай то, что считаешь нужным", — молвила Роланна. — "Я причинила тебе слишком много неприятностей".

"Дермис… я… Дермис, я не могу сделать того, что ты просишь," — с болью в голосе ответила Джахейра своему бывшему учителю. — "Ты неправ, как и Гальварей. Я сделала верный выбор, Роланна права, и тем хуже для тебя, если ты этого не видишь."

"Обдумай как следует свои слова, дитя мое. У тебя есть обязанности перед правосудием."

"Это не правосудие", — твердо заявила Джахейра. — "Это месть за собственную ложь, за то, что никто из вас не хочет видеть правды под слоем фальши. Если таково арфистское правосудие, то я…"

"О чем ты говоришь, Джахейра?" — удивился Дермис.

"Если ты за такое правосудие, то я…" — неуверенно начала Джахейра, но твердо продолжила, — "отрекаюсь от вас. Я отрекаюсь… отрекаюсь от имени Арфиста."

"Джахейра, ты же не…" — принялся возражать Дермис. — "Подумай хорошо".

Однако, Джахейра все более утверждалась в принятом решении. "Похоже, что я единственная, кто действительно как следует подумал. Ты не подумал, Гальварей не подумал, а теперь вот получается, что и все Арфисты, требующие крови, не подумали, Я скорблю по многим собратьям по Арфе, но они погибли, сражаясь за равновесие и правду. А Гальварей нет, что делает потерю не такой страшной. Я не собираюсь его оплакивать."

"Что ж, будь по-твоему. Я передам твои слова тем, кто их выслушает", — с грустью в голосе ответил Дермис. — "Не ожидай, что такой выбор сделает твою жизнь мирной".

"Он не сделает ее мирной, но сделает более достойной, чем твой путь. Прощай, Дермис." Покачав головой, Дермис устремился прочь.

"Для тебя рядом со мной всегда найдется место, Джахейра, несмотря на всю эту неразбериху," — попыталась утешить ее Роланна, понимая что она потеряла не только мужа, но и своих друзей Арфистов. Осталось Джахейре только умереть, сражаясь с Арфистами за нее, с горечью подумала Роланна.

"Спасибо, Роланна", — молвила Джахейра, — "но какая-то часть меня умерла. Я… больше не буду говорить об этом. Все позади. Я должна смотреть в будущее. Пойдем, нам надо отомстить за друзей".

Теперь у Роланны было достаточно денег для Теневых Воров, но это бы оставило их полностью нищими. Нужно было достать еще денег, чтобы отправляться спасать Имоен как следует подготовленными. Роланна была разочарована тем, что больше никто не смог помочь ей найти свою подругу.

Как нельзя кстати она вспомнила про лорда Фиркраага и его просьбу о помощи. Хоть она и не доверяла ему, но деньги были предложены хорошие. Она решила, что стоит отправиться в Холмы Копья Ветра и посмотреть, что можно сделать. Роланна надеялась, что Айреникус не убил Имоен, понимая ценность ее в качестве заложницы. Посему навряд ли еще несколько дней промедления что-либо изменят.

Герои отправились на восток от Аткатлы, и, проведя в пути почти целый день, достигли Холмов Копья Ветра. Между двумя холмами им встретились огры, орки и гноллы — должно быть, те самые, про которых говорил лорд Фиркрааг.